Aber bis morgen Nachmittag sollten wir auf der selben Seite des Zaunes stehen. | Open Subtitles | لكننا يجب أن نكون في نفس الجانب من السياج بعد ظهيرة الغد |
- Danke. Seid lieb, während wir auf dem Elternabend sind. | Open Subtitles | كونوا حسني التصرف مع الجد بينما نكون في إلتقاء المدرسين بالآباء |
Aber ich werde Sie beide mit meiner Partnerin besuchen... wenn wir im Park spazieren gehen oder im Meer schwimmen... oder auf einer unserer Reisen sind. | Open Subtitles | مع شريكتي، وثم نسير معاً في حديقةً ما، حيث نسبح في البحر عندما نكون في واحدة من رحلاتنا. |
Können wir ins Heute zurück, wenn wir im Morgen sind? | Open Subtitles | سيبدو اليوم فريدا لا يُنسى هل يمكننا العودة إلى اليوم عندما نكون في الغد؟ |
Sobald wir in dem weißen Raum sind, boote ich ihr System. | Open Subtitles | بمُجرّد أن نكون في الغرفة البيضاء، فإنّي سأقوم بتمهيد نظامهم. |
Wenn wir in ausgelassener Stimmung sind, suchen wir die Aufregung. | TED | حين نكون في حالة لعب، نريد الشعور بالإثارة. |
Denn der Übergang scheint sehr, sehr verwirrend zu sein, wenn man sich mitten drin befindet. | TED | لأن الإنتقال يبدوا مربكا للغاية، عندما نكون في وسطه تماما. |
Ich will nicht pingelig sein, aber wie sollen wir das verbergen, wenn wir auf ihrer übernatürlichen Abhörliste stehen? | Open Subtitles | أكره بأن أكون كالشُرطي كثيرة الأسئلة، ولكن، كيف سنُخفي الأمر عنهم بينما نكون في شبكة اتصالاتهم الخارقة؟ |
Mach"s dir nicht zu bequem auf dem Sofa. In einer Stunde müssen wir auf der Premiere sein. | Open Subtitles | لا تسترخي كثيراً , علينا أن نكون في الافتتاح خلال ساعة |
Wenn wir auf der Straße sind, kann sie mich wegstoßen und weglaufen. | Open Subtitles | عندما نكون في الشارع بإمكانها دفعي والهرب. |
Wie können wir auf derselben Seite sein, wenn ich solche Dinge sehe? | Open Subtitles | كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟ |
Sie haben verschiedene Einrichtungen im Auge... aber ich konnte sie überzeugen, dass wir auf ihrer Liste stehen sollten. | Open Subtitles | إنهم يفكرون بعدة مرافق حالياً ولكني اقنعتهم بأننا نستحق ان نكون في تلك اللائحه |
Sobald wir im Auto sitzen und losfahren, fangen wir ein Gespräch mit ihm an. | Open Subtitles | حالما نكون في سيارته، ونبدأ بالركوب، سنصنع محادثة قصيرة. |
- Nein. Da oben wären wir im Arsch. - Wohin dann? | Open Subtitles | لا, سوفَ نكون في مأزق بالأعلى - أين إذاً؟ |
- Wenn wir im Außeneinsatz sind, dein Kopf muss beim Einsatz sein, nicht bei mir. | Open Subtitles | -عندما نكون في الميدان عليك أن تركز على العملية وليس عليّ أنا |
Sobald wir im Labor sind, will ich ihn vorbereitet. | Open Subtitles | حالما نكون في الـمختبر أريده مُجهزاً. |
Der Grund ist: Wenn wir in einer Situation sind, in der man uns überwachen, in der man uns zusehen kann, verändert sich unser Verhalten dramatisch. | TED | السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير. |
wer und wie wir in der Welt sein wollen. Hier und jetzt kann ich in das | TED | ونحن لدينا القوة على الاختيار، لحظة بلحظة من وكيف نريد أن نكون في العالم |
Wie können wir in der Zukunft sein? | Open Subtitles | ماذا تعنى يا مارتي؟ كيف يمكن أن نكون في المستقبل؟ |
- Es ist zu gefährlich für dich, in der Öffentlichkeit zu sein. | Open Subtitles | لدي دماغ غريب جوني خطر جدا أن نكون في العلن |
"sind wir heiter, "spielen wir und trinken. | Open Subtitles | وعندما نكون في مزاج سكر نقامر ونلعب ونشرب |
Wenn wir gut sind tun wir genau das nicht, oder? | TED | انه ليس حقاً ما نقوم به, هل هو كذلك عندما نكون في أفضل حال لنا؟ |