ويكيبيديا

    "نكون في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • wir auf
        
    • wir im
        
    • wir in
        
    • zu sein
        
    • sind wir
        
    • wir gut sind
        
    Aber bis morgen Nachmittag sollten wir auf der selben Seite des Zaunes stehen. Open Subtitles لكننا يجب أن نكون في نفس الجانب من السياج بعد ظهيرة الغد
    - Danke. Seid lieb, während wir auf dem Elternabend sind. Open Subtitles كونوا حسني التصرف مع الجد بينما نكون في إلتقاء المدرسين بالآباء
    Aber ich werde Sie beide mit meiner Partnerin besuchen... wenn wir im Park spazieren gehen oder im Meer schwimmen... oder auf einer unserer Reisen sind. Open Subtitles مع شريكتي، وثم نسير معاً في حديقةً ما، حيث نسبح في البحر عندما نكون في واحدة من رحلاتنا.
    Können wir ins Heute zurück, wenn wir im Morgen sind? Open Subtitles سيبدو اليوم فريدا لا يُنسى هل يمكننا العودة إلى اليوم عندما نكون في الغد؟
    Sobald wir in dem weißen Raum sind, boote ich ihr System. Open Subtitles بمُجرّد أن نكون في الغرفة البيضاء، فإنّي سأقوم بتمهيد نظامهم.
    Wenn wir in ausgelassener Stimmung sind, suchen wir die Aufregung. TED حين نكون في حالة لعب، نريد الشعور بالإثارة.
    Denn der Übergang scheint sehr, sehr verwirrend zu sein, wenn man sich mitten drin befindet. TED لأن الإنتقال يبدوا مربكا للغاية، عندما نكون في وسطه تماما.
    Ich will nicht pingelig sein, aber wie sollen wir das verbergen, wenn wir auf ihrer übernatürlichen Abhörliste stehen? Open Subtitles أكره بأن أكون كالشُرطي كثيرة الأسئلة، ولكن، كيف سنُخفي الأمر عنهم بينما نكون في شبكة اتصالاتهم الخارقة؟
    Mach"s dir nicht zu bequem auf dem Sofa. In einer Stunde müssen wir auf der Premiere sein. Open Subtitles لا تسترخي كثيراً , علينا أن نكون في الافتتاح خلال ساعة
    Wenn wir auf der Straße sind, kann sie mich wegstoßen und weglaufen. Open Subtitles عندما نكون في الشارع بإمكانها دفعي والهرب.
    Wie können wir auf derselben Seite sein, wenn ich solche Dinge sehe? Open Subtitles كيف لنا أن نكون في نفس الجانب عندما أرى أشياء كهذه ؟
    Sie haben verschiedene Einrichtungen im Auge... aber ich konnte sie überzeugen, dass wir auf ihrer Liste stehen sollten. Open Subtitles إنهم يفكرون بعدة مرافق حالياً ولكني اقنعتهم بأننا نستحق ان نكون في تلك اللائحه
    Sobald wir im Auto sitzen und losfahren, fangen wir ein Gespräch mit ihm an. Open Subtitles حالما نكون في سيارته، ونبدأ بالركوب، سنصنع محادثة قصيرة.
    - Nein. Da oben wären wir im Arsch. - Wohin dann? Open Subtitles لا, سوفَ نكون في مأزق بالأعلى - أين إذاً؟
    - Wenn wir im Außeneinsatz sind, dein Kopf muss beim Einsatz sein, nicht bei mir. Open Subtitles -عندما نكون في الميدان عليك أن تركز على العملية وليس عليّ أنا
    Sobald wir im Labor sind, will ich ihn vorbereitet. Open Subtitles حالما نكون في الـمختبر أريده مُجهزاً.
    Der Grund ist: Wenn wir in einer Situation sind, in der man uns überwachen, in der man uns zusehen kann, verändert sich unser Verhalten dramatisch. TED السبب هو أننا عندما نكون في وضع يمكن أن نكون مرصودين فيه، يمكن أن نكون مراقبين فيه، يتغير تصرفنا بشكل كبير.
    wer und wie wir in der Welt sein wollen. Hier und jetzt kann ich in das TED ونحن لدينا القوة على الاختيار، لحظة بلحظة من وكيف نريد أن نكون في العالم
    Wie können wir in der Zukunft sein? Open Subtitles ماذا تعنى يا مارتي؟ كيف يمكن أن نكون في المستقبل؟
    - Es ist zu gefährlich für dich, in der Öffentlichkeit zu sein. Open Subtitles لدي دماغ غريب جوني خطر جدا أن نكون في العلن
    "sind wir heiter, "spielen wir und trinken. Open Subtitles وعندما نكون في مزاج سكر نقامر ونلعب ونشرب
    Wenn wir gut sind tun wir genau das nicht, oder? TED انه ليس حقاً ما نقوم به, هل هو كذلك عندما نكون في أفضل حال لنا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد