Vergessen wir das heute mit den Hüten, weil draußen unentwegt ein Schneesturm tobt? | Open Subtitles | لم لا ننسَ أمر القبعات اليوم، مع مراعاة وجود عاصفة ثلجية بالخارج، |
Wir haben nicht Vergessen, die Vordertür abzuschließen,... und durch den Toaster wir nicht das ganze Haus nieder brennen. | Open Subtitles | ولم ننسَ أن نقفل باب المنزل، ولن تتسبب المحمّصة بإحراق المنزل. |
Nicht zu Vergessen, ich habe deine Frau zum Vampir gemacht. | Open Subtitles | دعنا لا ننسَ أنّي حوّلت زوجتكَ إلى مصاصة دماء |
Warum gehe ich dann nicht rein, und lass ihn wenigstens wissen, dass wir ihn nicht Vergessen haben? | Open Subtitles | لماذا لا أدخل أنا وأتحدث إليه؟ إعلامه على الأقل أننا لم ننسَ أمره |
Wir werden das niemals Vergessen. | Open Subtitles | لن ننسَ لكم هذا الأمر. |
Es ist wichtig, nicht zu Vergessen. | Open Subtitles | من المهم ألا ننسَ |
Doch während wir an der Küste dieses prächtigen und zerstörten Landes entlanggleiten, wollen wir nicht Vergessen, dass wir auf einem Ozean aus Tränen fahren. | Open Subtitles | "وبينما نبحر على سواحل هذه الأرض العزيزة والمخَربة..." "دعونا لا ننسَ بأنّنا نبحر" على محيطٍ من الدّموع. |
Ich werde die griechischen Feiglinge daran erinnern, dass wir ihre Unverschämtheit nicht Vergessen haben. | Open Subtitles | سأذكّر جبناء (اليونان) بأنّنا لم ننسَ وقاحتهم. |
Musst du dich vor Freund und Feind hüten, aber lass uns die Familie nicht Vergessen, Niklaus. | Open Subtitles | عليك الحذر من الصديق والعدوّ، لكن دعنا لا ننسَ الأسرة يا (نيكلاوس). |
Ja. Freya. Vergessen wir nicht ihre Loyalität Finn gegenüber. | Open Subtitles | -أجل، (فريا)، دعينا لا ننسَ ولاءها لـ (فين ). |
Und lass uns nicht Vergessen, dass das Nichts dich selbst auswählte. | Open Subtitles | ودعنا لا ننسَ أنك من اختارته (الجوفاء) شخصيًا. |
Nicht zu Vergessen, dass die ganze Kidnapping-Sache dich am Leben hielt. | Open Subtitles | -دعينا لا ننسَ أن اختطافك أنقذ حياتك . |
Wir haben es nicht Vergessen. | Open Subtitles | نحن لم ننسَ. |