Und er erzählte mir von einer Konferenz in Israel, wo über eine neue Art von Detektor für Gammastrahlen gesprochen wurde. | TED | وقد اخبرني عن مؤتمر كان قد عاد منه من إسرائيل حيث كانوا يتحدثون عن نوع جديد من مستقبل اشعة جاما |
Wie kann man mit dem Internet eine neue Art von Kino kreieren? | TED | كيف من الممكن استخدام الإنترنت لتشكيل نوع جديد من السينما؟ |
So kommt es sehr schnell zu einer neuen Art von Erregung. | TED | وبالتالي تأثير ذلك، في عجالة، هو نوع جديد من الإستثارة. |
Auf der linken Seite ist Ein neuer Typ einer Ankerstation, die ich Ihnen in wenigen Sekunden zeige. | TED | على الجانب الأيسر, يوجد نوع جديد من المراسي التي سأوضحها بعد قليل |
Ich könnte dich nicht mehr lieben, als eine neue Spezies Bakterien. | Open Subtitles | حبّي لك مجرد فضول كحبي لأي نوع جديد من البكتريا |
Im Knastladen haben sie so ein neues Deo. | Open Subtitles | أتعلمين بأن لديهم نوع جديد من مزيل العرق عند المندوب |
Zusammen mit dem Clathrin-Experten Tomas Kirchhausen haben wir beschlossen, eine neue Form der Modellabbildung zu entwickeln, die das alles darstellt. | TED | بالتعاون مع خبير الكلاذرين توماس كيركاوزون قررنا أن ننشئ شكلًا إيضاحيًا من نوع جديد يوضح كل ذلك. |
NEUE ARTEN | Open Subtitles | "نوع جديد" |
Sie haben eine ganz neue Art von Brudermord geschaffen. | Open Subtitles | لقد إبتدعتِ نوع جديد من قتل الأخت لأخواتها |
Der Durchbruch kam, als mir Filafex vorgestellt wurde, eine neue Art von Filament. | TED | الانفراج جاء عندما عرضت علي مادة "فيلفلاكس" وهي نوع جديد من الخيوط. |
CA: Sie meinen also, dass wir eine neue Art von Empathie brauchen? | TED | كريس: إذًا أنت تقول بأننا بحاجة تقريبًا إلى نوع جديد من التعاطف؟ |
Und wo Fernsehen was abgekriegt hat, was gebaut wird, ist eine sehr aufregende neue Art von Kommunikation, und wir haben den Zusammenschluss von zwei Industrien und eine neue Art und Weise des Denkens, um es zu sehen. | TED | وفي الوقت الذي تعرض فيه التلفزيون إلى هزيمة ساحقة فإن مايحدث حاليا نوع جديد ومشوق من الثورة في الإتصالات، وأصبح لدينا نوعا ما تزاوج بين صناعتين مختلفتين وأسلوبا جديدا في طريقة نظرنا إلى الأمور. |
Das ist eine neue Art von Solarzelle, die auf dem gleichen Prinzip basiert wie ein Blatt. | TED | هذا نوع جديد من الخلايا الشمسية يعتمد على كيفية عمل أوراق الأشجار. |
Es ist eine Idee zu einer neuen Art von Schule, die vieles in unserem konventionellen Denken auf den Kopf stellt darüber, was Schulen sind und wie sie funktionieren. | TED | هي عبارة عن نوع جديد من المدارس و التي ستغير كثيرا من تفكيرنا التقليدي حول الهدف من المدارس و كيفية عملها |
Wir entwickelten uns nicht in einem Jahrhundert zu einer neuen Art, aber der Genpool im Leistungssport hat sich mit Sicherheit verändert. | TED | وبما أننا لم نتطور إلى نوع جديد خلال قرن، فإن تجميعة الجينات داخل الرياضات المتنافسة قد تغير بالتأكيد. |
Er hat weit voraus gedacht, nämlich wie sich all dies tatsächlich zu einer neuen Art von Leben entwickeln würde. | TED | كان يفكر بعيدا لكيفية نمو هذا في الواقع إلى نوع جديد من الحياة |
Officer. COGLIOSTRO: Und so tauchte Ein neuer "Spawn" aus dem Dunkel empor. | Open Subtitles | لقد انبعث من الظلام نوع جديد من النسل والتفريخ |
Die jungen Männer, die sie flogen, wurden die ersten Kampfpiloten... und Ein neuer Heldentyp wurde geboren. | Open Subtitles | الشبان الصغار الذين قادوا هذه الطائرات أصبحوا الطيارين المحاربين الأوائل , و ولد نوع جديد من الأبطال |
Mr. Furlong denkt, es könnte eine neue Spezies sein. | Open Subtitles | السّيد فارلونج يَعتقدُ قَدْ يَكُونُ نوع جديد. |
Es handelt sich dabei wohl um eine neue Spezies von Aliens. Es ist jedenfalls keine, die wir bereits kennen. | Open Subtitles | ويبدو أن هذا نوع جديد من المخلوقات الفضائية، على الأقل نوع لم نواجهه من قبل |
Aber ich habe angefangen, ein neues Waschmittel zu benutzen. | Open Subtitles | لكنى بدأت بأستخدام منظف من نوع جديد |
eine neue Form von Reality Show war erfunden, die gegen alle Regeln des Fernsehgeschäfts verstößt. | TED | نشأ نوع جديد من البرامج التلفزيونية للواقع وهي تخالف كافة قوانين الميثاق التلفزيوني. |
NEUE ARTEN | Open Subtitles | "نوع جديد" |
Es ist als wäre sie eine ganz neue Art von Miststück. | Open Subtitles | -كأنّها نوع جديد من السافلات . |
Hier ist eine neue Sorte Meth, das man in die Harnröhre einführt. | Open Subtitles | ها هو نوع جديد من مخدرات أنت وضعته في فتحة بولك |
Wir müssen lernen, wie man diese beiden zusammenbekommt in einer neuen Form von Landwirtschaft, die alles zusammenbringt. | TED | نحتاج إلى حل للجمع بين الجانبين في نوع جديد من الزراعة. |