Anfang November sagt er zu einem Autohändler, | Open Subtitles | مطلع نوفمبر تشرين الثاني وسط مدينة دالاس فى محل توكيل سيارات لينكولن |
Einmal, am 9. November, benutzt er die Zielscheibe seines Nachbarn. | Open Subtitles | مرة فى 9 نوفمبر تشرين الثاني وقالوا أنه كان يتدرب على لوحة أهداف الرجل الذى بجانبه |
Im November stehen Wahlen an. Klasse - früheres US-Kongressmitglied. | Open Subtitles | لدي انتخاب في نوفمبر تشرين الثاني عضو الكونغرس الأمريكي السابق |
Und sie halten sich dort nur für sehr kurze Zeit auf. Oktober, November, Dezember. | TED | وهي تظل هنا لفترة قصيرة جداً، أكتوبر/تشرين الأول، نوفمبر/تشرين الثاني، ديسمبر/كانون الأول. |
Oktober, November, Dezember. Das ist nicht die Zeit des Nordost Monsuns. | TED | أكتوبر/تشرين الأول، نوفمبر/تشرين الثاني، ديسمبر/كانون الأول. هذا ليس موسم الرياح الموسمية الشمالية الشربية. |
Im November wird ein auf meinem Buch „Cool It“ basierender Dokumentarfilm in den USA herauskommen und seinen Teil zu den lauter werdenden Stimmen beitragen. | News-Commentary | وإضافة إلى هذه الأصوات، فمن المنتظر أن يشهد شهر نوفمبر/تشرين الثاني عرض الفيلم الوثائقي الذي يستند إلى كتابي "اهدءوا" في الولايات المتحدة. |
Nein, heute ist der 16. November. | Open Subtitles | لا، لا. هو ليس ثلث سبتمبر/أيلول. هو نوفمبر/تشرين الثّاني سادس عشر. |
Sie wurde zum ersten Mal am Abend des 27. November 1973 entführt. | Open Subtitles | هي إختطفت أولا في 1973 في ليلة نوفمبر/تشرين الثّاني 27. |
... am 9. November 1989 wird ein neues Kapitel Weltgeschichte... | Open Subtitles | ما بالضبط أنا مساعدة بحاجة للمساعدة فيه نوفمبر/تشرين الثّاني 9, 1989 ليل يشير لإفتتاح فصل جديد |
November Victor, 1,2 Kilometer nördlich. | Open Subtitles | نوفمبر/تشرين الثّاني فيكتور، 1.2 نقرة شمالاً. |
Letzten November habe ich meinen zehnten Geburtstag gefeiert. | Open Subtitles | نوفمبر/تشرين الثاني الماضي، إحتفلتُ بعيدِ ميلادي العاشرِ. |
Ich wurde im November geboren. | Open Subtitles | لقد ولدت في نوفمبر تشرين الثاني |
Sie hatte eine ziemlich interessante Textdatei, versteckt in einem Ordner mit dem Titel "November Rechnungen". | Open Subtitles | وجدت ملف نصي مثير للاهتمام مخبأة بعيدا في مجلد بعنوان "فواتير نوفمبر/تشرين الثّاني" |
Keith Doheny wartete auf eine Lebertransplantation seit November letzten Jahres. | Open Subtitles | كيث Doheny يَنتظرُ لa زرع كبدِ منذ نوفمبر/تشرين الثاني الماضي. |
Dennoch gibt es immer noch sehr viele Frauen, die von Anfang November bis Jahresende im Vergleich zu ihren männlichen Kollegen eigentlich umsonst arbeiten. | TED | ومع ذلك، لا يزال العديد والعديد من النساء اللواتي، من أوائل شهر نوفمبر/تشرين الثاني حتى نهاية هذا العام وبالمقارنة مع زملائهن الذكور، يعملن بشكل فعال دون مقابل. |
Nun, im November erscheinen die Weihnachts-Videospiele gibt es sicher einen steilen Anstieg der Bedenken gegenüber deren Inhalt. | TED | حسنا، في نوفمبر/تشرين الثاني، و بمناسبة عيد الميلاد يتم اصدار ألعاب الفيديو، وربما يكون هناك زيادة في القلق بشأن محتواها. |
Dies mag theoretisch klingen, ist es aber überhaupt nicht. Die Vereinigten Staaten und die drei anderen Mitglieder des Nahost-Quartetts – die Europäische Union, Russland und die Vereinten Nationen – planen derzeit, viele Parteien des israelisch-arabischen Konflikts bei einem Treffen in der Nähe von Washington im November zu versammeln. | News-Commentary | قد يبدو هذا التفكير مغرقاً في الأكاديمية، إلا أنه في الحقيقة ليس كذلك. فالولايات المتحدة والأعضاء الثلاثة الآخرون في اللجنة الرباعية ـ الاتحاد الأوروبي، وروسيا، والأمم المتحدة ـ يخططون لدعوة العديد من أطراف الصراع الإسرائيلي العربي إلى الاجتماع بالقرب من واشنطن في شهر نوفمبر/تشرين الثاني. |
CAMBRIDGE – Bis zur Präsidentenwahl in den USA sind es nur noch sechs Monate. Wenn es so abläuft wie in der Vergangenheit, wird das Ergebnis signifikant von der wirtschaftlichen Entwicklung bis zum 6. November abhängen, und davon, wie die Amerikaner unter den beiden Kandidaten jeweils ihre wirtschaftliche Zukunft sehen. | News-Commentary | كمبريدج ــ الآن، لا يفصل بيننا وانتخابات الرئاسة الأميركية سوى ستة أشهر. وإذا كان التاريخ مرشداً جديراً بالثقة، فإن النتيجة سوف تعتمد إلى حد كبير على الأداء الاقتصادي من الآن وحتى السادس من نوفمبر/تشرين الثاني، وعلى تصور الأميركيين لمستقبلهم الاقتصادي في ظل كل من المرشحين. |
Am 12. November werden dann Friedensnobelpreisträger in Hiroshima ein Gipfeltreffen abhalten, um die Vordringlichkeit der nuklearen Abrüstung zu unterstreichen und ihr Engagement zur Förderung dieser Abrüstung zu bekräftigen. | News-Commentary | ثم في الثاني عشر من نوفمبر/تشرين الثاني، يعقد عدد من الحائزين على جائزة نوبل للسلام مؤتمر قمة في هيروشيما للتأكيد على أولوية نزع السلاح النووي وتجديد التزامهم بتعزيز هذه الأولوية. |
So geschehen im November 2004 in der Ukraine, mit revolutionären Folgen. Es wäre allerdings voreilig anzunehmen, dass die Folgen in Russland ähnlich gutartig wären wie die „orange Revolution“ in der Ukraine. | News-Commentary | هذا هو ما حدث في أوكرانيا في نوفمبر/تشرين الثاني 2004 فأسفر عن عواقب ثورية. إلا أنه من الحماقة أن نفترض أن العواقب في روسيا قد تكون حميدة كثورة أوكرانيا "البرتقالية". |