Und als ich dann gehört habe, dass diese Idioten alles am gleichen Ort machen... | Open Subtitles | ومن ثم عندما سمعت أن هؤلاء الحمقى يفعلون كل شيء في نفس المكان |
diese Idioten denken, Eis ist umsonst, und das ist es nicht. | Open Subtitles | يظن هؤلاء الحمقى أنّ الثلج مجانًا و هو ليس مجاني |
Aber dann, am Tag des Schulabschlusses, wird man plötzlich ganz trübselig, weil einem bewusst wird, dass man diese Idioten nie wiedersehen wird. | Open Subtitles | لكن في يوم التخرج ينتابك شعورٌ بالحزن لأنكَ تدرك أنكَ لن ترى هؤلاء الحمقى مجدداً |
Bis vor sechs Wochen war Sam unser Fahnder, und jetzt arbeitet er für diese Arschlöcher. | Open Subtitles | سام كان المتعقب الخاص بنا قبل 6 أسابيع بعدها ذهب للعمل عند هؤلاء الحمقى |
die Arschlöcher drängeln, als hätten sie noch nie einen gesehen. | Open Subtitles | تحمس هؤلاء الحمقى ، واصطفوا على أبوابه وكأنهم لم يروا مطعماً من قبل |
Ich habe diesen Idioten gesagt, dass diese Todesstangen hier nicht erwünscht sind. | Open Subtitles | أحبرت هؤلاء الحمقى أن قضبان الموت تلك ليست مُرحّباً بها هنا |
Und was unternehmen Die Idioten von der Regierung in Sacramento? | Open Subtitles | هل تعلم ماذا يفعل هؤلاء الحمقى المغفلين في ساكرامنتوا بشأن ذلك ؟ |
diese Idioten von Homeland Security, können nicht einmal richtig Bestechungsgeld annehmen. Diese Ladung war nur die Hälfte von dem was sie sein sollte. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى من وزارة الأمن الوطني، لا يقبلون حتّى برشوةٍ. |
Ich wusste, wenn ich diese Idioten benutze, würdest du alleine kommen. - Hey. | Open Subtitles | أعرف أن استخدام هؤلاء الحمقى سيجعلك تسقط. |
diese Idioten in den Ranken haben sich selbst das Licht ausgeknipst, | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى في مزارع الكروم، قتلوا أنقسهم، |
Was denkt ihr? Vielleicht waren das auch diese Idioten mit dem Go-Kart? | Open Subtitles | ماذا عن هؤلاء الحمقى ذوي العرباتْ ربما يكونوا هم؟ |
Wenn sie auf mich gehört hätte, würden diese Idioten da draußen immer noch an dieser Mauer arbeiten. | Open Subtitles | لو كانتْ أصغتْ لي, لكان هؤلاء الحمقى لا زالوا يبنون الجدار |
In letzter Zeit scheine ich nur noch hier oben zu liegen, Steine an meinem Sack, und diese Idioten auszuspionieren. | Open Subtitles | أظن إنّ جلّ ما أعمله مؤخراً هو ألإنبطاح هنا و الصخور تلامس مناطقي الحساسة لأتجسس على هؤلاء الحمقى |
Hören Sie... ich habe diese Idioten vom Pot-Shop vor einer Stunde abgeknallt. | Open Subtitles | أسمع، ضللت أحطم في متجر هؤلاء الحمقى لمدة ساعة |
diese Idioten werden sich noch ins Grab pinseln! | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى سوف سيتسببوا فى قتل أنفسهم |
diese Arschlöcher behaupten, ich hätte kein ÖI im Motor gehabt. | Open Subtitles | أنت تعرف هؤلاء الحمقى. إنهم يدعون أننى المخطئة لعدم وضع أية زيوت فى المحرك. |
Ich sage, dass das FBI den Ruhm beanspruchen kann, diese Arschlöcher erwischt zu haben, aber Sie werden sie sofort der Obhut des Verteidigungsministeriums übergeben. | Open Subtitles | أقصد بأنّ بوسع مكتب التحقيقات أن ينال كل الفضل بالقبض على هؤلاء الحمقى ولكنكم ستحيلون عهدتهم إلى وزارة الدفاع فوراً |
Ich kann nicht glauben, dass diese Arschlöcher noch eine Kaffeepause machen. Totale Wichser. | Open Subtitles | لا أصدق بأن هؤلاء الحمقى يأخذون استراحة ثانية |
Ich kann nicht glauben, dass Sie die Arschlöcher dazu gebracht haben... das Manifesto ohne Namen der Opfer zu veröffentlichen und das als eine Seite 3 Story. | Open Subtitles | لا أصدّق كيف جعلت هؤلاء الحمقى ينشرون البيان دون أسماء الضحايا كتقرير بالصفحة الـ3 |
Halt du die Arschlöcher in Schach, ich such den Zug nach Zeugen ab. | Open Subtitles | ,أبقِ على هؤلاء الحمقى تحت الرقابة سأبحث عن شهود عيان |
Jeder von diesen Idioten hat etwas von diesem Schweineverkäufer gelernt. | Open Subtitles | كل من هؤلاء الحمقى كوّنوا آراء عن أنفسهم بسبب بائع الخنازير |
Die Idioten wird man abknallen, dabei sollen sie jetzt noch nicht gehängt werden. | Open Subtitles | هؤلاء الحمقى سيتم قتلهم , كل واحد منهم فهم حتى لا يستحقوا الإعدام |
Denkst du wirklich, diese Narren könnten einen Vampir wie Godric überwältigen und ihn wochenlang festhalten? | Open Subtitles | هل تعتقدين حقآ أن هؤلاء الحمقى قادرين على هزيمـة مصاص دماء مثل غودريك والامساك به لأسابيع ؟ |
Also, wenn Sie nicht mit einem dieser Arschlöcher auf Facebook befreundet sind, dann bleibt es hypothetisch. | Open Subtitles | اذا، اذا لم تكونى صديقة مع أحد هؤلاء الحمقى على الفيس بوك فهذه هى الفرضية |