Du meinst, wenn wir diese Kerle finden, finden wir auch meine Ordner. | Open Subtitles | إذاً ، لو حصلنا على هؤلاء الرجال سنحصل على كتابي ؟ |
Ich sage doch, ich kannte die Männer nicht. Sie wollten etwas trinken. Ende. | Open Subtitles | انا اخبرك انني لا اعرف هؤلاء الرجال اتوا للشرب، هذا كل مااعرفه |
Ich würde tun, was er sagt. Zu verlieren, ist keine Option für diese Jungs. | Open Subtitles | لو كنت مكانك لفعلت ما يقوله لي, الهزيمة ليست من إختيارات هؤلاء الرجال |
Ich will, daB die Typen hier sitzen, nicht da auf dem Sofa. | Open Subtitles | أريد هؤلاء الرجال أن يجلسوا هُنا، وليس على الأريكة، هل فهمت؟ |
Selbst wenn man die Jungs verurteilt, kommen sie nicht ins Gefängnis. | Open Subtitles | لو تم ادانة هؤلاء الرجال, لن يقضوا اى وقت حقيقى. |
Du hast mit all diesen Männern Sex im Auto gehabt, nur im Auto? | Open Subtitles | هل مارستى الجنس مع كل هؤلاء الرجال فى السيارات فى السيارات فقط |
Je öfter wir mit denen arbeiten, desto mehr nehmen sie uns aus. | Open Subtitles | كلما قمنا بعمل مع هؤلاء الرجال كلما استغلونا اكثر الروس الملاعين |
Diese Männer sind größer als Mauern, aber so etwas habe ich die nie machen sehen. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال أضخم من الجدران , ولكنني لم أرى أي شخص منهم يفعل هذا |
Sonst sind diese Kerle für immer mit mir zusammen. | Open Subtitles | حيث لديهم الأدوات أو أشياء هؤلاء الرجال جيدين معي الآن |
Wenn ich erst mal die Originaltöne der Sprache draufhabe, den Dialekt, wissen Sie, dann kann ich geradezu so denken wie diese Kerle. | Open Subtitles | بأيّ حال، عندما أتعلم الأصوات الحقيقية للكلام، الإيقاع، كما تعلم، بالواقع أظن إنها الطريقة التي يفعلوها هؤلاء الرجال. |
Und ich bemitleide diese Kerle keine Sekunde, das ist die Wahrheit. | Open Subtitles | وأعتقد أن هؤلاء الرجال كان أفضل لهم أن يُسحقوا |
die Männer da draußen kommen morgen wieder, um sie und das Kind zu töten. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال الذين جاؤا لمرافقتي اليوم سيجيء مثلهم غدا .. لكن كفرقة إعدام |
Du bist auch nicht sicher. Sie wissen, dass Angel die Männer nicht ermordet hat. | Open Subtitles | ولكنكِ لستِ بمأمن أيضاً، فهم يعرفون أن أنجل لم يقتل كل هؤلاء الرجال |
- Dann geht die Suche los. Und die Männer haben keine Chance. | Open Subtitles | سيبدأ بعدها البحث, كل هؤلاء الرجال لن تسنح لهم اى فرصة |
Holen diese Jungs sich das nächste Mal was zu essen, führen wir einen Scheinangriff durch. | Open Subtitles | في المرة القادمة التي يخرج بها هؤلاء الرجال من وكرهم سنفتعل كمين وهمي عليهم |
diese Jungs sind ziemlich gut. | Open Subtitles | هنا يحدث الأداء الحقيقي هؤلاء الرجال جيدون للغاية, هل تريد المشاهدة؟ |
die Typen meinen sonst, wir wären 'n Wohlfahrtsunternehmen. | Open Subtitles | من الآن وصاعدا دع الظن لي هؤلاء الرجال يعتقدون اننا نخاف واننا نحصل على صدقة او اي شىء |
die Typen wollten mich umbringen, sie fuhren direkt auf mich zu. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال كانوا يحاولون قتلي هم كانوا يهدّفون نحوي |
Ich will Sie nicht reinlegen. Ich will die Jungs genau so dringend finden wie Sie. | Open Subtitles | أنا لا أريُد خداعكم، إنني أود العثور على هؤلاء الرجال بقدر ما أنتم تريدون. |
Euer Gnaden ist verhaftet. Ihr müßt mit diesen Männern zum Tower gehen. | Open Subtitles | أنت معتقل , يجب أن تذهب مع هؤلاء الرجال إلى البرج |
Diese Männer sterben an Beschwerden, von denen Ihr Unternehmen gewusst hat. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال يحتضرون بسبب ظروف شركتك كانت على علم بها. |
Mein Sohn, Diese Männer sind religiöse Extremisten, den kirchlichen Gerichten unterstellt. | Open Subtitles | يابُني هؤلاء الرجال هم متطرفون دينيون مسؤولين أمام المحاكم الكنيسية |
Wenn wir siegen, sind diese Männer nicht umsonst gestorben. | Open Subtitles | لو انتصرنا هؤلاء الرجال لن يكونوا ماتوا هباءآ الليله |
Diese Typen sind hier nicht ansässig. | Open Subtitles | سيقومون بإرسال دعم جوي، هؤلاء الرجال لم ستندوا محليا. |
Ich könnte zum Helikopter und die Kerle mit schweren Geschützen erledigen. | Open Subtitles | أستطيع قيادة الطائرة ، والقضاء على هؤلاء الرجال بأسلحة ثقيلة |
Mein ganzes Leben also wollte ich diese Dinge herausfinden, und verbrachte die letzten 5 Jahre damit, diese alten Männer zu verfolgen. Das sind Standbilder des Videos. | TED | لذا أمضيت كل حياتي بحثا عن هذه الأمور، وبقيت الأربع سنين الأخيرة أتتبع ماضي هؤلاء الرجال القدماء. هذه المشاهد التي ترونها مأخوذة من الفيديو. |
diese Leute warten nicht. Es steht zu viel auf dem Spiel. | Open Subtitles | هؤلاء الرجال لن ينتظروا هناك الكثير من الأمور على المحك |
Und ich denke, einer dieser Männer hat die Münzen oder weiß, wo sie sind. | Open Subtitles | واعتقد بان احد هؤلاء الرجال اما بانه يملك هذه العملات او يعلم بمكانها |
Die moderne Flüchtlingsregelung wurde in Folge des Zweiten Weltkrieges von diesen Leuten entwickelt. | TED | إن نظام اللاجئين الحديث تم إنشاؤه في أعقاب الحرب العالمية الثانية من قبل هؤلاء الرجال. |