Bis Sonnenuntergang will ich die Gewissheit haben, dass es für Hitlers Deutschland keinen Morgen mehr gibt. | Open Subtitles | بحلول الغسق , أريد أن أعلم بأن المانيا خاصّة هتلر قد رأت آخر شروق لها |
Hitlers Truppen marschierten weiter, und es gab nichts, das mein Vater dagegen hätte tun konnte. | TED | ومن ثم عبر جنود هتلر و أكملوا دربهم ولم يكن بوسع والدي القيام بأي شيء حيال ذلك |
Er fliegt nach Berlin auf Hitlers Einladung. | Open Subtitles | أنا من يعرف , انه ذاهب الى برلين لكي يزور هتلر |
Manche glauben oder sagen es ist 1938, der Iran ist Deutschland, und Ahmadinedschad ist Hitler. | TED | يعتقد البعض أنّها سنة 1938 حيث إيران هي ألمانيا و أحمدي نجاد هو هتلر. |
Ich gelobe Treue Adolf Hitler... dem unsterblichen Führer unserer Rasse. | Open Subtitles | اتعهد بالولاء لادولف هتلر .. ِ القائد الابدي لجنسنا |
Heil Hitler! | Open Subtitles | نعم سيدي , نعم سيدي , نعم سيدي -تحيا هتلر -تحيا هتلر |
Als nächstes kommt der heldenhafte Triumph.Die Sowjets hatten den großen Sieg über Hitlerdeutschland im Zweiten Weltkrieg, aus dem Russland als eine der beiden Supermächte der Welt hervorging.Putins vermeintlich heldenhafter Sieg kam mit dem Krieg gegen Georgien 2008, gefolgt von der anschließenden regelrechten Annektierung Abchasiens und Südossetiens. | News-Commentary | ثم تأتي مرحلة النصر البطولي. فقد حقق السوفييت نصراً عظيماً على ألمانيا تحت حكم هتلر في الحرب العالمية الثانية، الأمر الذي جعل من روسيا واحدة من قوتين عظميين وحيدتين على مستوى العالم. أما نصر بوتن البطولي المزعوم فقد حققه في حربه ضد جورجيا في عام 2008، وما تلا ذلك من ضمٍ ظاهري لإقليمي أبخازيا وأوسيتيا الجنوبية في وقت لاحق. |
Vor Hitlers Loge werden auch jetzt Soldaten postiert sein. | Open Subtitles | سيكون هنالك جنود في الممر يحرسون مقصورة هتلر |
Im fünften Jahr des Zweiten Weltkriegs lief noch alles nach Hitlers Plan. | Open Subtitles | العام الخامس للحرب العالمية الثانية و مازلت الأمور تسير كما يريد هتلر |
Das Lenkrad stammt aus Hitlers Dienstwagen... ein Blinklicht aus Charles Mansons VW... | Open Subtitles | عجلة القيادة من سيارة هتلر إشارة التحذير الضوئية من سيارة تشارلز مانسن |
Nur die britischen Piloten verhindern noch Hitlers Sieg in Europa. | Open Subtitles | واو مجموعة قليلة من الطيارين البريطانيين الذين يقفون بين هتلر والانتصار الكامل على أوروبا |
Die RAF kämpft tapfer ... gegen Hitlers Ziel, den Luftraum über dem Kanal zu beherrschen. | Open Subtitles | السلاح الجوي البريطاني حارب بشجاعة ضد طموح هتلر للسيطرة علي القناة |
Dem Sieg der Griechen über die Italiener in Albanien folgte Hitlers Gegenangriff. | Open Subtitles | بعد الهزيمة اليونانية للإيطاليين في ألبانيا، قام هتلر بالهجوم |
Die letzten bekannten Alchemisten waren Osteuropäer, aber der Untergang Hitlers und die Teilchenphysik beschleunigten ihr Ableben. | Open Subtitles | اخر كيميائي عُرف باهتمامه من شمال اوربا, لكن سقوط هتلر وانتشار فيزياء الجسيمات سارعت في نسيان الموضوع |
Für die Demokratie haben wir gegen Hitler viele unserer Jungs verloren... auch unseren Sohn. | Open Subtitles | قاتلنا هتلر لأجل الديمقراطيه و مات الكثير من قريتنا بما في ذلك إبننا |
Das wird aber nur dann passieren, wenn das andere Paar Hitler heißt. | Open Subtitles | الوسيلة الوحيدة لحدوث هذا هو أن يكون الاخرين هما آل هتلر |
Meinst du, Hitler hätte dich verschont, weil deine Mutter nicht jüdisch ist? | Open Subtitles | هل تظن أن هتلر كان سيتركك لأن أمك ليست يهودية ؟ |
Der Führer Adolf Hitler ist tot. | Open Subtitles | قائد الجيش الإحتياطي , الفيورر أدولف هتلر ميت |
Ein Freiwilligen-Korps, um dem Führer zu dienen und um den Ruhm des Dritten Reichs voranzutreiben. | Open Subtitles | لكي يخدموا "الفوهرر=هتلر" و يعملوا على تقدم الرايخ الثالث |
Der Führer duldet kein Scheitern. | Open Subtitles | هتلر لا يحب الفشل |
Heil Hitler, Herr General! | Open Subtitles | فليُمَجَّد هتلر , أيها الجنرال |
Wieder andere kombinieren beide und weisen auf das „Gleichgewicht des Schreckens“ während des Kalten Krieges hin. Anders ausgedrückt: Soll der Iran so behandelt werden wie Hitlerdeutschland 1938, Preußen 1756 oder wie Stalins Sowjetunion? | News-Commentary | يذهب بعض المحللين إلى تشبيه إيران بألمانيا النازية. ويرى آخرون أن القياس الوحيد المفيد يتلخص في القياس إلى لعبة توازن القوى القديمة في أوروبا. إلا أن ثمة مجموعة ثالثة تجمع بين الرأيين، بالإشارة إلى "توازن الرعب" أثناء الحرب الباردة. أو بعبارة أخرى: هل ينبغي التعامل مع إيران وكأنها ألمانيا تحت حكم هتلر في العام 1938، أو بروسيا في العام 1756، أو الاتحاد السوفييتي تحت حكم ستالين ؟ |
Es ist bekannt, dass wir nur auf Hitlerjugend und alte Männer stoßen werden. | Open Subtitles | موافقة الجنرال على أن العدو سوف تتكون من شباب هتلر وكبار السن |
Man erwartet, dass Hitler über den Balkan und durch Griechenland... massive Verstärkung entsenden wird, da die Nazis bemüht sind, Nachschubwege nach Nordafrika offen zu halten. | Open Subtitles | ويتوقع بأن يرسل هتلر العديد من التعزيزات الضخمة لدول البلقان و إلى اليونان بينما يكافح النازيون من أجل إبقاء طرق الإمدادات لشمال أفريقيا |