Eigentlich denke ich, dass dieses Zitat in Kapitel 3 zu lesen ist. | Open Subtitles | أعتقد بالواقع أن هذا الاقتباس بالتحديد موجود في الفصل الـ 3. |
ED: Ich habe mich darauf gefreut, dieses Zitat mit euch zu teilen. | TED | أ د:لقدد كنت اتطلع الى مشاركة هذا الاقتباس معكم |
Ziehen Sie für einen Moment dieses Zitat von Leduc in Betracht, von vor 100 Jahren, das eine Art synthetischer Biologie bespricht: "Die Synthese des Lebens, wenn sie jemals vorkommt, wird nicht die sensationelle Entdeckung sein, die wir gewöhnlich mit der Idee in Verbindung bringen." | TED | لنتفكر لبرهةٍ في هذا الاقتباس الذي قاله لودَك ، قبل مائة عام، حول نوعٍ من البيولجيا الاصطناعية: " إن اصطناع الحياة، لو تحقق يوماً، لن يأخذ شكل الاكتشاف المحسوس الذي نربطه بالفكرة عادةً". |
Ich liebe dieses Zitat von Flaubert: "Ich habe immer versucht, in einem Elfenbeinturm zu leben, aber eine Flut von Scheiße schlägt an seine Mauern, sodass sie einzustürzen drohen." | TED | ويوجد هذا الاقتباس من فلوبير الذي أحبه : "حاولت دائماً أن يعيش في برج عاجي، ولكن مد القرف ضرب في جدرانه، تهدد بتقويضها ". |
Eine große Blütezeit also, und ich glaube immer mehr dass dieses Zitat des Physikers Freeman Dyson keineswegs übertrieben ist. Es nennt lediglich Fakten. ["Technologie ist ein Geschenk Gottes. Nach dem Geschenk des Lebens | TED | لذلك هذا زمن ازدهار كبير، وكلّما ألقي نظرة حولي، أصبح مقتنعا أكثر بأنّ هذا الاقتباس من الفيزيائي "فريمان دايسون"، ليس مبالغا فيه على الإطلاق. |
Von wem ist dieses Zitat? | Open Subtitles | هذا الاقتباس. من قال ذلك؟ |
(Gelächter) Chris hatte dieses Zitat auf einer Kaffeetasse gelesen. Dieser Mann ist die "Typhoid Mary" von TED und ich hatte ihn infiziert. | TED | (ضحك) وجد كريس هذا الاقتباس على كأس قهوة أو شيء ما، وأنا أفكر، هذا الرجل هو بمثابة تايفويد ماري للأفكار التي تستحق الانتشار، ولقد نقلت العدوى إليه. |