ويكيبيديا

    "هذا الباب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diese Tür
        
    • die Tür
        
    • dieser Tür
        
    • der Tür
        
    • das Tor
        
    • diesem Teil
        
    Wenn ich's dir sage, öffnest du diese Tür, sonst blase ich dir das Hirn raus. Open Subtitles عندما أطلب منك، ستفتح هذا الباب كما لوأن هذا المسدس يكاد ينطلق في وجهك
    2 sind durch diese Tür gegangen, weil wir Jordan schnappen wollten. Open Subtitles كلانا سوف يعبر عبر هذا الباب لِأننا أردنا جورج واشنطون.
    Beobachtet die Straßenecke, diese Tür da drüben und diese Fenster da! Open Subtitles لا تطلقوا النار .أبقوا أعينكم على هذا الباب وتلك النوافذ
    - Ich kann die Tür eintreten. - Ich sagte, ich bin bereit. Open Subtitles ماذا تنتظر, استطيع تحطيم هذا الباب لقد قلت لك اننى جاهز
    Dass er durch die Tür kommen und den Raum betreten wird. Open Subtitles سيكون هو من يدخل إلى هذه الحجرة عبر هذا الباب.
    Wenn die Recht haben, ist der ranghöchste RING-Agent hinter dieser Tür. Open Subtitles فإن كبار الرينغ متواجدين خلف هذا الباب غط من ورائي
    Was in drei Teufels Namen treibt diese Braut vor der Tür? Open Subtitles بحق القديس بيتر ماذا تفعل حسناء بجانب هذا الباب ؟
    Oh. Nun, dann willst du sicherlich nicht durch diese Tür gehen. Open Subtitles حسناً, أنت لا تريد ان تعبر هذا الباب بكل تأكيد
    Wir müssen nur sicherstellen, dass niemand diese Tür bis zum Anbruch der Nacht öffnet. Open Subtitles يجب فقط أن نتأكد أن لا أحد يفتح هذا الباب حتى حلول الظلام
    Sie können ins Gefängnis gehen oder diese Tür öffnen, damit wir reden können. Open Subtitles هناك عقوبة بالسجن تنتظرك، أو تستطيع أن تفتح هذا الباب لنتحدث قليلاً.
    Vorerst. Das zwingt mich, das Gericht zu warnen: diese Tür führt zu hochsensiblen Bereichen nationaler Sicherheit. Open Subtitles إذاً أنا مجبر لأحذر المحكمة بأن هذا الباب .يقود إلى مسألة أمن وطني حساسة جداً
    Denn wenn ich durch diese Tür gehe... ist der Deal gestorben. Open Subtitles لإنني ما إن أخرج من هذا الباب.. فإن الاتفاق لاغٍ.
    Wir wissen, wenn diese Tür geschlossen bleibt, die menschliche Rasse überleben wird. Open Subtitles نحن نعرف أنه إذا أبقينا هذا الباب مٌغلقاً الجنس البشري سينجو
    Deshalb muss die Tür verschlossen bleiben. Denkt dran, Alexander und Fanny. Open Subtitles هذا الباب يجب أن يبقى مغلقا, أرجوكم لا تنسوا ذلك
    Und mach niemandem die Tür auf. Wiedersehen. Ich hab dich lieb. Open Subtitles ولا تفتح هذا الباب لأي شخص مع السلامة، أنا أحبك
    Craig, ein kleiner Tipp: Bau ein Schloss in die Tür ein. Open Subtitles و يا كرغ ,نصيحه يجب عليك ان تقفل هذا الباب
    Bald wird jemand an die Tür klopfen und Sie werden rausgerufen. Open Subtitles قريباً سيقرع احدهم على هذا الباب وسوف يتم استدعائك للخارج
    Die kommen durch die Tür, der eine gut, der andere schlecht. Open Subtitles سوف يقتحمون هذا الباب و يلعبون دور الضابط الجيد والسيئ
    Das Wasser steigt zu schnell! Öffnet die Tür, sonst ertrinken wir. Open Subtitles المياه تجري بسرعة كبيرة لنفتح هذا الباب حتى لا نغرق
    Ich will wissen, was hier passiert ist, und die Lösung ist hinter dieser Tür! Open Subtitles أو سوبرمان مصنوع روسي ؟ أريد أن أعرف ما يحدث خلف هذا الباب
    Nach allem, was ich gehört habe, ist mein Vater hinter dieser Tür. Open Subtitles كل ما سمعته إن والدي في الجانب الآخر من هذا الباب
    McLeod, möchten Sie gerne vor uns hier aus der Tür rausgehen? Open Subtitles ماكلويد هل لك ان تخرج اولا من هذا الباب ؟
    "Bald darauf gingen sie zurück, um das Tor zu bewachen, laut brummend und fluchend." Open Subtitles إذن قريباً سوف يعودوا متذمرين ملاعنين , لحراسه هذا الباب
    Die Rechtsfolgen einer völkerrechtswidrigen Handlung nach diesem Teil berühren nicht die fortbestehende Verpflichtung des verantwortlichen Staates zur Erfüllung der verletzten Verpflichtung. UN لا تمس النتائج القانونية لفعل غير مشروع دوليا بموجب هذا الباب باستمرار واجب الدولة المسؤولة بالوفاء بالالتزام الذي خُرق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد