Die königliche Gilde der Jäger und Förster. Sie kommen Hier entlang. | Open Subtitles | . صيادون الملك وحراس الغابة . قادمين من هذا الطريق |
dieser Weg ist länger, aber ich fahre so gerne Hier entlang. | Open Subtitles | أنا مسرور جئنا هذا الطريق. يضيف بضعة أميال، لكني أصبحت عاطفي إلى حد ما. |
- Zum Mittelmeer geht's Hier lang. - Gut, ich bin ja eine Spielernatur. | Open Subtitles | البحر الابيض المتوسط هذا الطريق أنا مقامر دعنا نجرب هذا |
Er ist Hier lang gefahren und hier hatte er den tödlichen Unfall. | Open Subtitles | قاد على هذا الطريق ، وصل هنا ، وقع الحادث وقتل نفسه |
Eine Hälfte da lang, die andere dort. | Open Subtitles | نصفكم يذهب من هذا الطريق والنصفالأخريذهبمنذلكالطريق. |
War ich derselbe wie vor dem Unfall, bevor diese Straße mein Leben wie den Rücken eines offenen Buches teilte? | TED | هل أنا نفس الذي كنت قبل الحادث قبل أن يقسم هذا الطريق حياتي مثل العمود الفقري لكتاب مفتوح؟ |
Und ich glaube, wir gehen sowieso in diese Richtung. | TED | واعتقد بأننا نتجه إلى هذا الطريق على أية حال. |
Hier entlang, sonst verhungert unsere arme Dame noch. | Open Subtitles | من هذا الطريق ،قبل أن تموت سيدتنا المسكينة جوعاً |
- Miss Peekins macht nette... - Hier entlang, Captain, Sir. | Open Subtitles | آنسة بيكينس رائعة اوه آسف هذا الطريق ، قائد ، سيدى |
Der Kronleuchter fiel gerade runter. Bitte Hier entlang. | Open Subtitles | لقدسقطتالنجفةوكادت أنتقتلناجميعاً ، هلا تأتي من هذا الطريق من فضلك ؟ |
Passagiere nach Johannesburg, Hier entlang, bitte. | Open Subtitles | المسافرون لـ جوهانسبرغ تعالوا من هذا الطريق |
Geh nicht Hier lang! Hier lauert ein Hinterhalt! | Open Subtitles | لا تَسلُك هذا الطريق لقد نصبوا كميناً لك |
Meine Damen und Herren, Hier lang, bitte. | Open Subtitles | أيها. السيدات و الساده.هذا الطريق.. من فضلكم |
Er hat mich dazu gebracht Hier lang zu gehen... aber er ist auch nicht besser dran. | Open Subtitles | لقد خدعني بالذهاب فيّ هذا الطريق لكنه لن يكون أفضل حالاً |
Er hat Ward. Verteilt euch, ich geh Hier lang. | Open Subtitles | لقد حصل على وارد إنتشروا, سأذهب من هذا الطريق |
Wachen, geht nach oben, ihr anderen da lang. | Open Subtitles | ايها الحراس أتبعوهم الى فوق هناك وفى هذا الطريق |
- OK, ihr geht da lang. | Open Subtitles | انتم يا شباب اذهبوا من هذا الطريق علينا فتح البوابات |
Wir haben diese Straße, die um das Gebiet herum führt, die den Menschen Strom und Wasser von unserem eigenen Gebiet bringt. | TED | لدينا هذا الطريق حول المنطقة، والذي يأتى للناس بالكهرباء والمياة من منطقتنا, |
Wir sollen die deutsche Frontlinie hier durchstoßen, dann diese Straße hochjagen und uns unterwegs mit den Luftlandedivisionen vereinigen. | Open Subtitles | مهمتنا هي صنع ثغرة في جبهة الألمان الأمامية ثم نتجه إلى هذا الطريق |
Nur ich darf ihn berühren. Du gehst in diese Richtung, ich in die andere. Falkon, du nimmst die Mitte. | Open Subtitles | خذي هذا الطريق وأنا الأخر فالكون خذ المنتصف |
Wenn ihr weitermachen wollt dann folgt diesem Weg, wo ihr der Reinigung unterzogen werdet. | Open Subtitles | إذا كنتم ترغبون بالاستمرار .. اتبعوا ببساطة هذا الطريق حيث ستخضعون لعملية التطهير |
Sie kamen den ganzen Weg hierher, um mir das zu sagen? | Open Subtitles | جئت كلّ هذا الطريق حتى هنا.. لتخبرني بذلك ؟ حسنا.. |
Hab ich noch etwas vergessen? Aber als Letztes möchte ich noch Folgendes erwähnen: Verfolgen wir diesen Weg weiter, erschaffen wir die besten Freunde unserer Kinder. | TED | لا أعرف إذا نسيت شيئاً أم لا و لكن أريد أن أختم بهذا إذا واصلنا في هذا الطريق, فإننا نصمم أعز أصدقاء أبنائنا |
Aber noch einmal, dieser Weg, auf dem wir uns befanden, führt uns nicht dorthin, wo wir hinwollen. | TED | لكن مرة أخرى, هذا الطريق هو الذي نكون عليه لا يوصلنا إلى ما نريد |
Die Spitzen der Wirtschaft in Europa und Russland fassen nun als Ausweg aus dieser Sackgasse einen kühnen Schritt ins Auge, nämlich die Schaffung eines gemeinsamen Wirtschaftsraumes, dem Russland und die EU angehören. Allerdings können Freihandel und eine bessere Integration nur erreicht werden, wenn es dazu auch Unterstützung der nationalen Regierungen gibt. | News-Commentary | الآن بدأ زعماء التجارة في أوروبا وروسيا في اللجوء إلى وسيلة جريئة للخروج من هذا الطريق المسدود: والتي تتلخص في إنشاء حيز اقتصادي مشترك بين روسيا والاتحاد الأوروبي. إلا أن إنجاز التجارة الحرة وتوثيق سبل التكامل لن يتسنى إلا بدعم من الحكومات الوطنية. |
Es gibt aber natürlich auch Nachteile und der Nachteil dieser Straße ist, dass sie ausfranst. | TED | و بالطبع لديها عيوب و عيب هذا الطريق هو إمكانية حدوث التطاير |