ويكيبيديا

    "هذا العالم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dieser Welt
        
    • der Welt
        
    • die Welt
        
    • Diese Welt ist
        
    • der ganzen Welt
        
    • dieser Erde
        
    • einer Welt
        
    • derartigen Welt
        
    • diese Welt zu
        
    • eine Welt
        
    • solche Welt
        
    • solchen Welt
        
    Was für interessante Fragen mögen in dieser Welt ohne Fremde noch vor uns liegen? TED ما الأسئلة المشوقة التي تنتظرنا في المستقبل في هذا العالم الذي بلا غرباء؟
    Bevor wir behaupten, dass etwas aus einer anderen Welt kommt, müssen wir erst einmal feststellen, dass es nicht aus dieser Welt kommt. TED وقبل ان نقول ان شيئاً ما هو من خارج هذا العالم، لابد من التأكد من انه ليس في هذا العالم.
    Es gibt so wenige Säle auf der Welt die wirklich eine sehr gute Akustik haben, TED هناك فتحات قليلة للغاية في هذا العالم التي حقاً لديها مهندسي صوت جيدين للغاية،
    Ich möchte ja, dass Spiele für Gutes auf der Welt stehen, TED أعني، أريد أن تكون الألعاب قوة للأفضل في هذا العالم.
    warum ich die Waffe gewählt habe um die Welt zu verbessern. TED لماذا أخترت البندقية لكي أجعل من هذا العالم عالم أفضل
    Diese Welt ist unsere einzige Hoffnung, eines Tages... - ..die falschen Götter zu überwinden. Open Subtitles هذا العالم هو أملنا الوحيد لنتغلب على الالهه المزيفه.
    Es gibt auf der ganzen Welt keinen Grund, dasselbe nicht auch mit Ihnen zu tun. Open Subtitles وليس هناك اي سبب في هذا العالم الذي يمنعني من فعل نفس الشيء لك.
    Wie viel Technologie bräuchten wir in dieser Welt um unsere CO2-Ziele zu erreichen? TED ما هى التكنولوجيا التى نحتاجها فى هذا العالم لنحقق أهدافنا للكربون ؟
    Wenn's nach mir ginge, gäbe es kein Metall auf dieser Welt. Open Subtitles لو كان الأمر بيدي، لعملت على اخفائهم من هذا العالم
    Nicht viele Menschen können ihren Abgang von dieser Welt in solch einer angenehmen Weise vorausplanen. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الرجال من يستطيع التخطيط لنهايته من هذا العالم بطريقة مرفهه.
    Ich sage Ihnen, dass weit schlim- mere Dinge auf dieser Welt existieren als der Tod. Open Subtitles ..هل ستصدقيني عندما اخبرك ان هذه اسوا الاشياء بعدا عن الموت في هذا العالم
    Ich verstehe, dass Sie nun Dinge auf dieser Welt sehen, die Sie nicht mögen. Open Subtitles الآن ، أفهم بأنكِ استطعتِ رؤية بعض الأشياء حول هذا العالم لا تعجبكِ
    Die besten Köpfe auf der Welt sind an diesem Thema dran. TED هناك أفضل الأدمغة في هذا العالم يعملون على هذا الموضوع.
    Manchmal sieht man in der Welt Dinge, die man nicht sehen will. Open Subtitles ..فى بعض الأحيان فى هذا العالم ترين أشياء، لا تودين رؤيتها
    Und ich wage zu behaupten, dies ist das wertvollste Material der Welt. Open Subtitles وأجرؤ على قول ، قد يكون أثمن مادة في هذا العالم.
    Mein Karma führte mich ein Leben lang in der Welt herum mit nur einem Rucksack. Open Subtitles حظي اخذني في كل مكان في هذا العالم طوال حياتي اعيش في كيس خشن
    Dies war nicht die Welt, in der meine Kinder aufwachsen sollten. TED لم يكن هذا العالم الذي اريد ان يكبر اولادي فيه
    OK. ich weiß, Diese Welt ist seit Generationen ihr Zuhause. Open Subtitles حسناً. أعرف أن هذا العالم كان بيتكم لعدة أجيال
    Ihr seid und wart immer mein bester... und treuester Freund in der ganzen Welt. Open Subtitles ..لقد كنت ولا تزال دائما ..أعز وأصدق صديق لي في هذا العالم كافة
    Hätte Dana mehr Zeit auf dieser Erde gehabt, hätte ein hübsches Mädchen wie Dana, sie hätte ohne Probleme einen Liebespartner gefunden. Open Subtitles لقد فعلت حقاَ أعلم ذلك لو بقي لأحد وقت في رحلة هذا العالم
    Jeder von uns hat einen lebendigen Part beim Aufbau einer Welt zu spielen, in der Regierung und Technologie den Menschen der Welt dient und nicht anderst herum. TED كل واحد منا لديه دور أساسي ليؤديه في بناء العالم الذي تخدم فيه الحكومات والتقنية أفراد هذا العالم وليس العكس.
    Es ist klar geworden, wie wichtig es uns allen ist, diese Welt zu verändern. TED وكان واضحا جدا مدى رعايتكم جميعا في محاولة لجعل هذا العالم مكانا أفضل.
    Wir setzen kleine Kinder in eine Welt, in der sie an vielen Orten das Wasser vergiftet, TED هل تعرف، نحن ننجب أطفالا صغارا في هذا العالم الذي، في الكثير من المناطق، حيث تسممهم المياه.
    Aber eine derartige Welt erfordert gegenseitigen Respekt, der an die Stelle gegenseitigen Misstrauens treten muss. Eine solche Welt stellt Traditionen auf den Kopf und fordert altes Denken heraus und zwingt uns, uns bewusst für oder gegen sie zu entscheiden. News-Commentary وأنا شخصياً أبتهج لهذا كثيرا. ولكن مثل هذا العالم يتطلب حلول الاحترام المتبادل في محل الشك المتبادل. إن هذا العالم يقلب التقاليد رأساً على عقب ويتحدي أساليب التفكير القديمة، ويرغمنا على الاختيار بوعي إما أن نقبل به أو لا نتقبله.
    Diese Art der Verwundbarkeit ist größtenteils beispiellos und wirft viele Fragen auf, für die wir noch nicht die richtigen Antworten haben. Welche Art von Schutz wäre angemessen in einer solchen Welt? News-Commentary ان ظروف هذا التعرض الشديد للمخاطر هي غير مسبوقة في معظمها مما يثير العديد من الاسئلة التي لا يتوفر لدينا الاجوبة الصحيحة بشأنها. ما هو نوع الحماية الذي سيكون مناسبا في مثل هذا العالم ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد