Mr. Lennart Thorstensson von der ABP Corporation hat uns geschworen, dass er diesen Vertrag noch nie gesehen hat und seine Unterschrift gefälscht ist. | Open Subtitles | الآن لدينا شهادة تحت القسم من السيد لانارت ثورستينسون من شركة أ.ب.ج بأنه لم ير هذا العقد على الاطلاق وبأن التوقيع مزيف |
Ich werde diesen Vertrag bekommen, egal ob du an mich glaubst oder nicht. | Open Subtitles | أنا سأحصل على هذا العقد سواءً كنت تثق بي أم لا |
Lajju, häng Arjun vor seinem Sieg diese Kette um den Hals. | Open Subtitles | خذ، لاجو إذهب وضع هذا العقد حول رقبة ارجون حتى قبل أن يربح |
Wir werden noch in diesem Jahrzehnt den Mond betreten und die anderen Dinge erledigen. | Open Subtitles | إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه |
Dieser Vertrag ist unterzeichnet, bestätigt und beglaubigt. | Open Subtitles | هذا العقد موقَّع و موثّق و مصدّق |
Darauf schüttelte Gott den Kopf und sagte: "Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, wahrscheinlich nicht zu denen Lebzeiten." | TED | فهز إلهه برأسه قائلاً، "ليس هذا العام، ولا هذا العقد ، و ربما لن يحدث في حياتك أصلاً." |
vor Ende dieses Jahrzehnts einen Menschen zum Mond und sicher zur Erde zurückzubringen. | Open Subtitles | قبل إنتهاء هذا العقد بالهبوط بإنسان على القمر و إعادته سالماً للأرض |
Die Kette erinnert mich an eine Szene mit meiner Mutter. | Open Subtitles | هذا العقد يذكّرني حقاً بالذاكرة العشوائية من أمي |
Ich will nur diese Halskette. | Open Subtitles | لا أريد أن أكون واحدة من تلك النسوة أريد فقط هذا العقد |
Wir können es uns nicht leisten, diesen Mietvertrag zu verlieren. | Open Subtitles | لا يُمكننا تحمُّل خسارة هذا العقد. |
Nathan denkt, dass er das richtige Stück Land dafür hat, also arbeitet er rund um die Uhr und versucht diesen Vertrag zu bekommen. | Open Subtitles | نايثان يعتقد انه يستحق هذا لذا كان يسابق الزمن ليربح هذا العقد |
Sag mir, dass Du diesen Vertrag nicht unterschrieben hast. - Ich hab diesen Vertrag nicht unterschrieben. - Oh, Gott sei Dank. | Open Subtitles | اخبرني انك لم توقع علي هذا العقد لم اوقع علي هذا العقد-- |
Nein, die Kotz- flecken machen diesen Vertrag nicht ungültig. | Open Subtitles | كلا ، بقع التقيّؤ لن يلغي هذا العقد |
Sie jedoch fahren nie aus der Haut, weshalb Ihnen die Lady, für die Sie arbeiten, diese Kette lieh. | Open Subtitles | ولكنه ليس الأول منه تجاهك، وكان هذا هو السبب... الذي دفع السيدة والدته أن تقرضك... هذا العقد... |
Wer gab Euch diese Kette, Eure Majestät? | Open Subtitles | من اعطاكي هذا العقد , يا مولاتي؟ |
Seit wir uns diese Kette von Ultrasphinx geliehen haben, hat er uns verfolgt wie eine der Furies. | Open Subtitles | منذ أن قمنا بإقتراض هذا العقد من (التريس) وهو يطاردنا منذ ذلك الحين عبر الزمن وفي الفضاء |
Auch wenn wir der Bevölkerungsbombe von Paul Ehrlich ausgewichen sind und wir in diesem Jahrzehnt keine 20 Milliarden Menschen erreichen werden, essen wir so, als ob wir 20 Milliarden wären. | TED | حتى لو هربنا قنبلة بول اهرليك ولن نرى 20 بليون شخص من هذا العقد فسوف ناكل كما لو اننا 20 بليون |
Wir wollen in diesem Jahrzehnt zum Mond fliegen und andere Dinge unternehmen, nicht weil es leicht ist, sondern weil es schwer ist. | Open Subtitles | لقد اخترنا أن نذهب إلى القمر في هذا العقد وأن نفعل الأشياء الأخرى.. ليس لأنها أشياء سهلة، بل لأنها أشياء صعبة. |
In diesem Jahrzehnt sehen wir die Zahl der 15-24-Jährigen in China um 20-30 % sinken. | TED | في هذا العقد ، سوف نرى تغيراً بمقدار 20 إلى 30 بالمئة انخفاضا في عدد الشباب المتراوح أعمارهم مابين 15 و 24 سنة في الصين |
- Genau. Dieser Vertrag ist hieb- und stichfest. | Open Subtitles | بالضبط, هذا العقد متكامل بنسبة 100% تقريباً |
Und Gott sprach: "Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, vielleicht nicht zu deinen Lebzeiten." | TED | فأجاب إلهه،"ليس هذا العام، ولا هذا العقد ربما ليس في حياتك أصلاً." |
Fracking ist kein Allheilmittel, aber es ist die bei weitem beste Option dieses Jahrzehnts im Bereich grüner Energie. | News-Commentary | إن التكسير الهيدروليكي ليس حلاً سحريا، ولكنه بحق الخيار الأفضل على الإطلاق في مجال الطاقة الخضراء في هذا العقد. |
- Wo zum Teufel hat sie Die Kette her? | Open Subtitles | ما هذه ؟ ماذا بحق الجحيم هي تفعل مع هذا العقد ؟ |
Wer immer mir diese Halskette gegeben hat, muss mich geliebt haben. | Open Subtitles | من أعطاني هذا العقد ، لا بد أنه أحبني |