"هذا العقد" - Traduction Arabe en Allemand

    • diesen Vertrag
        
    • diese Kette
        
    • diesem Jahrzehnt
        
    • Dieser Vertrag ist
        
    • dieses Jahrzehnt
        
    • dieses Jahrzehnts
        
    • Die Kette
        
    • diese Ketten
        
    • diese Halskette
        
    • diesen Mietvertrag
        
    Mr. Lennart Thorstensson von der ABP Corporation hat uns geschworen, dass er diesen Vertrag noch nie gesehen hat und seine Unterschrift gefälscht ist. Open Subtitles الآن لدينا شهادة تحت القسم من السيد لانارت ثورستينسون من شركة أ.ب.ج بأنه لم ير هذا العقد على الاطلاق وبأن التوقيع مزيف
    Ich werde diesen Vertrag bekommen, egal ob du an mich glaubst oder nicht. Open Subtitles أنا سأحصل على هذا العقد سواءً كنت تثق بي أم لا
    Lajju, häng Arjun vor seinem Sieg diese Kette um den Hals. Open Subtitles خذ، لاجو إذهب وضع هذا العقد حول رقبة ارجون حتى قبل أن يربح
    Wir werden noch in diesem Jahrzehnt den Mond betreten und die anderen Dinge erledigen. Open Subtitles إننا نختار الذهاب إلى القمر في هذا العقد والقيام بالشيء الآخر. الهبوط عليه
    Dieser Vertrag ist unterzeichnet, bestätigt und beglaubigt. Open Subtitles هذا العقد موقَّع و موثّق و مصدّق
    Darauf schüttelte Gott den Kopf und sagte: "Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, wahrscheinlich nicht zu denen Lebzeiten." TED فهز إلهه برأسه قائلاً، "ليس هذا العام، ولا هذا العقد ، و ربما لن يحدث في حياتك أصلاً."
    vor Ende dieses Jahrzehnts einen Menschen zum Mond und sicher zur Erde zurückzubringen. Open Subtitles قبل إنتهاء هذا العقد بالهبوط بإنسان على القمر و إعادته سالماً للأرض
    Die Kette erinnert mich an eine Szene mit meiner Mutter. Open Subtitles هذا العقد يذكّرني حقاً بالذاكرة العشوائية من أمي
    Ich will nur diese Halskette. Open Subtitles لا أريد أن أكون واحدة من تلك النسوة أريد فقط هذا العقد
    Wir können es uns nicht leisten, diesen Mietvertrag zu verlieren. Open Subtitles لا يُمكننا تحمُّل خسارة هذا العقد.
    Nathan denkt, dass er das richtige Stück Land dafür hat, also arbeitet er rund um die Uhr und versucht diesen Vertrag zu bekommen. Open Subtitles نايثان يعتقد انه يستحق هذا لذا كان يسابق الزمن ليربح هذا العقد
    Sag mir, dass Du diesen Vertrag nicht unterschrieben hast. - Ich hab diesen Vertrag nicht unterschrieben. - Oh, Gott sei Dank. Open Subtitles اخبرني انك لم توقع علي هذا العقد لم اوقع علي هذا العقد--
    Nein, die Kotz- flecken machen diesen Vertrag nicht ungültig. Open Subtitles كلا ، بقع التقيّؤ لن يلغي هذا العقد
    Sie jedoch fahren nie aus der Haut, weshalb Ihnen die Lady, für die Sie arbeiten, diese Kette lieh. Open Subtitles ولكنه ليس الأول منه تجاهك، وكان هذا هو السبب... الذي دفع السيدة والدته أن تقرضك... هذا العقد...
    Wer gab Euch diese Kette, Eure Majestät? Open Subtitles من اعطاكي هذا العقد , يا مولاتي؟
    Seit wir uns diese Kette von Ultrasphinx geliehen haben, hat er uns verfolgt wie eine der Furies. Open Subtitles منذ أن قمنا بإقتراض هذا العقد من (التريس) وهو يطاردنا منذ ذلك الحين عبر الزمن وفي الفضاء
    Auch wenn wir der Bevölkerungsbombe von Paul Ehrlich ausgewichen sind und wir in diesem Jahrzehnt keine 20 Milliarden Menschen erreichen werden, essen wir so, als ob wir 20 Milliarden wären. TED حتى لو هربنا قنبلة بول اهرليك ولن نرى 20 بليون شخص من هذا العقد فسوف ناكل كما لو اننا 20 بليون
    Wir wollen in diesem Jahrzehnt zum Mond fliegen und andere Dinge unternehmen, nicht weil es leicht ist, sondern weil es schwer ist. Open Subtitles لقد اخترنا أن نذهب إلى القمر في هذا العقد وأن نفعل الأشياء الأخرى.. ليس لأنها أشياء سهلة، بل لأنها أشياء صعبة.
    In diesem Jahrzehnt sehen wir die Zahl der 15-24-Jährigen in China um 20-30 % sinken. TED في هذا العقد ، سوف نرى تغيراً بمقدار 20 إلى 30 بالمئة انخفاضا في عدد الشباب المتراوح أعمارهم مابين 15 و 24 سنة في الصين
    - Genau. Dieser Vertrag ist hieb- und stichfest. Open Subtitles بالضبط, هذا العقد متكامل بنسبة 100% تقريباً
    Und Gott sprach: "Nicht dieses Jahr, nicht dieses Jahrzehnt, vielleicht nicht zu deinen Lebzeiten." TED فأجاب إلهه،"ليس هذا العام، ولا هذا العقد ربما ليس في حياتك أصلاً."
    Fracking ist kein Allheilmittel, aber es ist die bei weitem beste Option dieses Jahrzehnts im Bereich grüner Energie. News-Commentary إن التكسير الهيدروليكي ليس حلاً سحريا، ولكنه بحق الخيار الأفضل على الإطلاق في مجال الطاقة الخضراء في هذا العقد.
    - Wo zum Teufel hat sie Die Kette her? Open Subtitles ما هذه ؟ ماذا بحق الجحيم هي تفعل مع هذا العقد ؟
    Wer immer mir diese Halskette gegeben hat, muss mich geliebt haben. Open Subtitles من أعطاني هذا العقد ، لا بد أنه أحبني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus