Und das klingt vielleicht bescheuert, aber das stand ihm voll gut. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الكلام غريب و لكنها بدت جيدة عليه |
Weißt du, wie lächerlich das klingt? Wie widerlich das für Gott und alle ist? | Open Subtitles | هل تعلم كم يبدو سخيفا هذا الكلام كيف يكون وقع هذا الكلام امام الرب وامام الناس ؟ |
Ich hab gehört, wie meine Kollegen davon sprachen, und ich ich mag Schmetterlinge. | Open Subtitles | لقد سمعت هذا الكلام ..من زملائى فى العمل و أنا أحب الفراشات.. |
Ich bin schockiert. Und das von einem Kind in deinem Alter! | Open Subtitles | أنا مصدوم، ما طبيعة هذا الكلام من طفلة في عمركِ؟ |
Woher hast du das denn? "Vergessen Sie das mit der Armee der Twelve Monkeys." | Open Subtitles | من اين حصلت على هذا الكلام " انسى موضوع جيش القرود الاثنا عشر |
Das haben Sie sicher schon gehört... aber Sie haben den Rist eines Filmstars. | Open Subtitles | أعلم أن هذا الكلام ،قد قيل لكِ من قبل و لكن أنتِ لديكِ قدم نجمة سينمائية |
Das muss man mal fassen. so was von eingebildet. | Open Subtitles | . والآن خلاصة هذا الكلام . أنظر لهذا الموقف |
Okay, nun - schön, dass du Das sagst, und ich schätze es von dir, meine Sachen vorbeizubringen, aber sie sind nicht wirklich eine Rettungsleine. | Open Subtitles | حسناً، هذا لطفٌ منك أن تقول هذا الكلام وأقدر مجيئك بأشيائي ولكن هذه ليست المعضلة |
- Ja. Ich weiß, das klingt total verrückt. | Open Subtitles | أعلم بأن هذا الكلام جنوني ولكن الأدلة تشير إلى أنه هو |
Ich weiß, das klingt nach einem Katzenposter-Spruch, aber es stimmt. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الكلام يشبه ملصق القطة ولكنه صحيح |
Ich weiß, das klingt nach einem Katzenposter-Spruch, aber es stimmt. | Open Subtitles | أعرف أن هذا الكلام يشبه ملصق القطة ولكنه صحيح |
Ja, ich weiss, das klingt vertraut. | Open Subtitles | حسناً، أعرف أن هذا الكلام يبدو مألوفاً |
Hey, da wir davon sprechen, es gibt ein paar Sachen, die ich erwähnen wollte. | Open Subtitles | أتدري , بمناسبة هذا الكلام هنالك بعض الآمور التي أريد أن اذكرها لك |
Können wir davon aufhören? Das schnürt mir den Magen zusammen. | Open Subtitles | أرجوك توقف عن هذا الكلام إنه يشعرني بالغثيان. |
Ich habe genug gehört. Ich gehe davon aus, dass wir alle wissen was dies ultimative Upgrade beinhaltet. | Open Subtitles | لا حاجة بي لكل هذا الكلام المُنمق فأظننا نعلم جميعاً علام تنطوي هذه الترقية |
Und das von dem Mann, der jetzt 3000 Meilen weg ist. | Open Subtitles | يأتي هذا الكلام من الرجل الذي ذهب 3000 ميل بعيداً |
Glaube. Und das von einem acht-zehigen Typen der im Gefängnis sitzt. | Open Subtitles | لا أصدق أن هذا الكلام يصدر عن رجل بثمانية أصابع محبوس في هيئة إصلاحية |
Hey, was soll das denn jetzt? | Open Subtitles | مهلاً، من أين يصدر هذا الكلام بحق الجحيم؟ |
Woher hast du das denn? "Vergessen Sie das mit der Armee der Twelve Monkeys." | Open Subtitles | من اين حصلت على هذا الكلام " انسى موضوع جيش القرود الاثنا عشر " |
Das hast du doch bestimmt schon tausend Mal gehört. | Open Subtitles | اعتقد انك سمعت هذا الكلام كثيراً قبل ذلك؟ |
Das ist das 3. Mal, dass mir jemand so was sagt. | Open Subtitles | انها ثالث مره يوجه شخص ما مثل هذا الكلام لى اليوم |
Das ist sehr lieb, dass du Das sagst. | Open Subtitles | ذلك جيدٌ منّكِ، أن تقولي هذا الكلام |