ويكيبيديا

    "هذا المجال" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • diesem Gebiet
        
    • diesem Bereich
        
    • dieser Hinsicht
        
    • der Branche
        
    • diesem Geschäft
        
    • dem Gebiet
        
    • diesen Bereich
        
    • diesbezüglichen Entwicklungen
        
    • dieses Feld
        
    • diesbezüglich
        
    • dieser Branche
        
    • über diesbezügliche
        
    • diesem Feld
        
    Die Vereinten Nationen, die Weltbank und der Internationale Währungsfonds haben vereinbart, die auf diesem Gebiet erzielten Fortschritte in 14 Ländern gemeinsam zu überwachen. UN وقد وافقت الأمم المتحدة والبنك الدولي وصندوق النقد الدولي على القيام معا برصد التقدم المحرز في هذا المجال في 14 بلدا.
    Wir erkennen außerdem an, wie wichtig es ist, öffentlich-private Partnerschaften auf diesem Gebiet aufzubauen. UN ونقر أيضا بأهمية إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص في هذا المجال.‎
    Das AIAD hat zusätzliche Mittel beantragt, um die Dienste sachverständiger Prüfer auf diesem Gebiet in Anspruch nehmen zu können, und es wird diesen kritischen Bereich auch weiterhin überwachen. UN وقد طلب المكتب موارد إضافية للحصول على خبرة فنيـة في هذا المجال وسيواصل رصد هذا المجال البالغ الأهمية.
    Wir müssen ebenfalls an die rechtlichen Probleme in diesem Bereich nachdenken. TED وعلينا أيضاً أن نفكر في المسائل القانونية في هذا المجال.
    Der Sicherheitsrat erkennt die Notwendigkeit an, der Reform des Sicherheitssektors künftig gebührende Aufmerksamkeit zu schenken, ausgehend von den auf diesem Gebiet entwickelten besten Praktiken. UN ويُقر مجلس الأمن بالحاجة إلى إيلاء قطاع الأمن اهتماما كافيا في المستقبل استنادا إلى أفضل الممارسات التي تم تطويرها في هذا المجال.
    Es besteht ein dringender Bedarf an Sachverstand auf diesem Gebiet. UN وثمة حاجة ماسة لوجود خبرة في هذا المجال.
    Auf diesem Gebiet sind jedoch weitere Anstrengungen erforderlich. UN غير أنه يلزم بذل جهود إضافية في هذا المجال.
    Ferner werden wir prüfen, ob ein stärker strukturierter Rahmen für die internationale Zusammenarbeit auf diesem Gebiet notwendig und realisierbar ist. UN وسنستطلع أيضا الحاجة إلى وضع إطار ذي هيكل أفضل للتعاون الدولي في هذا المجال وجدوى ذلك.
    Die Koordinierung aller auf diesem Gebiet unternommenen Tätigkeiten und Anstrengungen könnte ein Thema zur Erörterung im Sechsten Ausschuss sein. UN ويمكن تنسيق جميع الأنشطة المختلفة والجهود المبذولة في هذا المجال موضوعا للنقاش في اللجنة السادسة.
    Derzeit befinden sich über 11.000 Polizisten der Vereinten Nationen im Rahmen von 18 Friedensmissionen im Einsatz, und es wurden Fortschritte bei der Erarbeitung von Grundsatzrichtlinien zur Verbesserung der von den Vereinten Nationen auf diesem Gebiet geleisteten Unterstützung erzielt. UN وأصبح هناك اليوم أكثر من 000 11 ضابط من ضباط شرطة الأمم المتحدة موفدين إلى 18 عملية للسلام، وقد أُحرز تقدم في وضع السياسات العامة لتحسين مستوى الدعم الذي تقدمه الأمم المتحدة في هذا المجال.
    Leider muss ich zu dem Schluss kommen, dass die Aussichten für rasche und wesentliche Fortschritte auf diesem Gebiet schlecht sind. UN ولا يسعني إلا أن أخلص بكل حزن إلى أن آفاق إحراز تقدم وشيك وكبير في هذا المجال تظل محدودة للغاية.
    Zu meinem Bedauern muss ich mitteilen, dass es auf diesem Gebiet nicht zu nennenswerten Fortschritten gekommen ist. UN ويؤسفني أن أبلغكم أنه لم يحرز تقدم ذو بال في هذا المجال.
    Oder ich könnte Schülersprecher werden oder mich Kunst und Kultur widmen und auf diesem Gebiet 100 % der Aufmerksamkeit bekommen. TED أو ربما كان بإمكاني أن اصبح رئيس مجلس الطلبة أو أتخصص بالفنون وأحصل على نسبة مائة بالانتباه في هذا المجال.
    Also tätigen sie große strategische Investition auf diesem Gebiet. TED ولذا فهم يركزون على الاستثمار في هذا المجال
    Die Einnahmen der größten Firmen auf diesem Gebiet betragen heutzutage mehr als 39 Milliarden Dollar. TED إيرادات حفنة من أكبر الشركات في هذا المجال هي أكثر من 39 مليار دولار اليوم.
    Das OHCHR muss die Kapazitäten in diesem Bereich ausbauen. UN والمفوضية بحاجة إلى تعزيز القدرات في هذا المجال.
    Die in der Vergangenheit durchgeführten Aufsichtstätigkeiten machten deutlich, dass in diesem Bereich eine Reihe von Risiken besteht. UN وقد كشفت أنشطة الرقابة في الماضي عددا من المخاطر في هذا المجال.
    Um dies zu verhindern, habe ich die Mitgliedstaaten nachdrücklich aufgefordert, hinsichtlich der Verwendung veranlagter Finanzmittel in diesem Bereich ein flexibleres Vorgehen in Erwägung zu ziehen. UN ولتجنب نتيجة كهذه، حضضت الدول الأعضاء على النظر في اتباع نهج أكثر مرونة فيما يتعلق بتطبيق تقاسم التمويل في هذا المجال.
    Er fordert alle Staaten auf, auch in dieser Hinsicht der Straflosigkeit ein Ende zu setzen. UN ويدعو جميع الدول إلى وضع حد لظاهرة الإفلات من العقاب في هذا المجال كذلك.
    Er ist der Beste in der Branche, aber auch sehr gefährlich und absolut skrupellos. Open Subtitles ,إنه الأفضل في هذا المجال ..و لكنه خطيرٌ جداً و عديم الشفقة أيضاً.
    Die meisten sind in diesem Geschäft, um Geld zu machen. Open Subtitles العديد من الناس يعملون في هذا المجال لربح بعض النقود
    Hey, ich bilde mich seit 12 Jahren auf dem Gebiet der Neurobiologie. Open Subtitles انا كنت اتدرب في هذا المجال لعلم الأعصاب لمدة 12 عاما
    Die Länder einigen sich nicht, was diesen Bereich vom legalen Standpunkt her außergewöhnlich schwierig gestaltet. TED الدول لا تتفق فيما بينها مما يجعل هذا المجال صعب للغاية من حيث الناحية القانونية.
    dieses Feld ist heute als Optogenetik bekannt. TED ان هذا المجال \ حقل العمل .. بات يعرف اليوم ب علم الجينات الضوئية
    Er fordert alle Staaten, die dazu in der Lage sind, auf, der Mission diesbezüglich Hilfe zu gewähren. UN ويطلب من جميع الدول التي بمقدورها مساعدة البعثة في هذا المجال أن تقوم بذلك.
    Als Expertin in dieser Branche bin ich mit den Verhöranweisungen der Polizei vertraut und das Geschehen hat mich nicht überrascht. TED وكباحثة في هذا المجال وعلى دراية بوسائل الاستجواب لدى الشرطة، فلم أفاجأ بما رأيت.
    17. ersucht die Generalbeauftragte erneut, im Rahmen des Flüchtlingsaktenprojekts für die Palästinaflüchtlinge mit der Modernisierung der Archive des Hilfswerks zu beginnen und in ihren Bericht an die Generalversammlung auf ihrer dreiundsechzigsten Tagung Angaben über diesbezügliche Fortschritte aufzunehmen; UN 17 - تكرر طلبها إلى المفوضة العامة أن تواصل تحديث محفوظات الوكالة من خلال مشروع سجلات اللاجئين الفلسطينيين وأن تبين التقدم المحرز في هذا المجال في تقريرها إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Wir brauchten Hunderte wie dich, um der Angelsachsen Ruhm wieder auf diesem Feld aufzupflanzen. Open Subtitles إننا لا نزال بحاجة إلى مائة ? مثلك لاعادة مجد سكسونية في هذا المجال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد