Die Frage ist nicht, wo sie sie packt, sondern die der Gewichtsverhältnisse. | Open Subtitles | أنا لم أسألك من أين يمسكها هذا سؤال بسيط فى الأوزان |
Ich weiß nicht, Mr. Price. Das ist eine sehr tief greifende Frage. | Open Subtitles | حسنا , انا لا اعرف , سيد برايس هذا سؤال شامل |
Die entscheidende Frage ist, ob Gebäude 6 ein militärisches oder ein ziviles Ziel war. | Open Subtitles | هذا سؤال مهم ما اذا كانت المنطقة السادسة منطقة عسكرية او منطقة مدنيين |
Ist das eine Ja- oder Nein-Frage oder Multiple Choice? | Open Subtitles | هل هذا سؤال صح أم خطأ ؟ أم أن هناك إجابات اختار منها ؟ |
Eine komische Frage, aber war da etwas, das wie ein kleiner roter Ball aussah? | Open Subtitles | هذا سؤال غريب، لكن هل عثرت صدفة على شيء يشبه كرة حمراء صغيرة؟ |
Das ist eine wirklich wichtige Frage, denn wenn man Menschen dies entscheiden lässt, führt das zu erstaunlichen Ergebnissen. | TED | هذا سؤال مهم لسؤال الناس، لأن إعطاء الناس السيطرة على من يكون ذلك الشخص ينتج نتائج رائعة. |
Rodney Mullen (RM): Das ist eine gute Frage. KH: Irgendetwas sagt mir, dass das noch nicht das Ende ist. | TED | رودني مولين: هذا سؤال جيد. كريستينا : شيء يقول لي أنه ليس نهاية المطاف. |
Eine große Frage, die uns helfen soll zu verstehen, wieso sie in der Stadt sein sollten. | TED | هذا سؤال كبير الآن سيساعدنا لفهم لماذا يجب أن يكونوا في المدينة |
Ich begann mich für eine offensichtliche Frage zu interessieren. | TED | حسنا , ما أثار اهتمامي بهذا , لما يٌظهِرُ أن هذا سؤال واضح |
Aber das war eine Frage, die ich nicht beantworten konnte. | TED | ولكن كان هذا سؤال لم أشعر بقدرتي على الإجابة عليه. |
AG: Nun, auf diese Frage gibt es keine Antwort, da Flüchtlinge das Recht haben, beschützt zu werden. | TED | أنطونيو غيتراس: حسنا، هذا سؤال بدون إجابة، لأنه لدى اللاجئين الحق في الحماية. |
Eine schwierige Frage, die viele Forscher für unbeantwortbar halten. | TED | هذا سؤال صعب، ويعتقد العديد من العلماء بأنهم لن يتمكنوا أبدًا من الإجابة عليه. |
Sie haben das alle schon erlebt, selbst wenn Sie noch nie in einem Labor waren, um Chips zu essen. Hier ist also die Frage: Sie wollen Sich ein Autoradio kaufen. | TED | لقد جربتم جميعاً بأنفسكم، حتى إن لم تأتوا الى المختبر لأكل البطاطس المقلية، هذا سؤال: تريد شراء مسجل استريو للسيارة. |
Das ist die grundlegende Frage von jemandem, der daran interessiert ist schwarze Löcher zu finden und zu studieren. | TED | هذا سؤال اساسي لأي شخص مهتم بالبحث عن و دراسة الثقوب السوداء |
Wieder so eine normannische Frage. Soll ich sie für Euch beantworten? | Open Subtitles | هذا سؤال نورماندى آخر هلا أجبته بدلاً منك يا سيدى ؟ |
Das ist eine direkte Frage, die eine direkte Antwort verdient. | Open Subtitles | سيدتي , هذا سؤال مباشر واعتقد انه يستحق جواباً مباشراً |
Ist das eine ernste Frage oder eine Lisa-Frage? | Open Subtitles | الى ذروة طموحك الدائم؟ هل هذا سؤال حقيقي ام سؤال من عند ليسا؟ |
Also, vor 50 Jahren war das eine ziemlich einfache Frage. | TED | منذ 50 عاما كان هذا سؤال بسيط مضحك |
Ich weiß nicht, ob das eine eigenartige Frage ist, aber... kann ich etwas davon kosten? | Open Subtitles | لا أعلم إن كان هذا سؤال غريب لكن... هل يمكنني |