ويكيبيديا

    "هذا فقط" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Das ist alles
        
    • Es ist nur
        
    • Das war's
        
    • nur das hier
        
    • Das ist einfach
        
    • es nur
        
    • Ist das alles
        
    • Das ist es
        
    • das ist nur
        
    • Das war es
        
    • das nur
        
    • nicht nur
        
    Ich tue, was sie sagen, und sie zahlen. Das ist alles. Open Subtitles انهم يخبروننى بما افعله و اذا فعلته يدفعوا لي ، هذا فقط
    Nein, nein, ich finde nur, dass wir uns zu selten sehen, Das ist alles. Open Subtitles لا ، لا ، أنا .. أنا فقط أفكر أننا أصبحنا لا نرى بعضنا كثيراً ، هذا فقط
    Ihr habt nichts falsch gemacht. Es ist nur... So bin ich eben. Open Subtitles لم تفعلي أي شيء خاطئ هذا فقط ،، ما أنا عليه
    - Das war's. Belasse es dabei. Open Subtitles ـ هذا فقط . دعه يمضى فى إنهاء تلك الصفقة ـ لا تقلق بشأنه ، حسنا ً
    Ich hab nur das hier in seiner Tasche gefunden, als er duschte. Open Subtitles لا أعلم هذا فقط لقد فتشت ملابسه بينما كان يستحم
    Sieh mal,... ich weiß, dass in der Bibel steht, dass du näher an Gott kommst und so ein Mist,... falls du die Löcher in meinen Socken nähst, aber Das ist einfach falsch. Open Subtitles أعلم أن الكتاب المقدس قال أن التقرب الى الله وتلك الحماقه تكون أذا كنتِ ستخيطين الثقوب في جواربي ولكن هذا فقط خاطئ, أنه يوم السبت
    Ich habe es nur erwähnt, weil sie mich baten nach Auffälligkeiten Ausschau zu halten. Open Subtitles ذكرت هذا فقط لأنك طلبت مني البحث عن أي شيء غريب
    Gibt es noch Wein, oder Ist das alles? - Ja. Open Subtitles هل هناك المزيد من النبيذ أو هذا فقط ما سأتعامل معه؟
    Nein, Das ist es ja. Er starb vor vier Jahren. Open Subtitles لا ، هذا فقط هو لقد مات فى السجن منذ أربعة أعوام مضت
    Sie sind hübsch, schlau und lustig, aber das ist nur das, was Menschen so sagen. Open Subtitles مثل ، أنت جميلة ، ذكية ، مضحكة لكن هذا فقط ما يقوله الناس
    Ich wollte dich wieder sehen, Das ist alles. Unter vier Augen. Open Subtitles . فقد أردت أن أراك مجدداً ، هذا فقط ، في الخاص
    Ich will, dass nichts den Moment heute Abend ruinieren kann. Das ist alles. Open Subtitles أنا فقط لا أريد أي شيء . أن يخرّب اللحظة لليلة ، هذا فقط
    Jetzt geht es um Doug und was er will. Das ist alles, was zählt. Open Subtitles والآن الأهم هو مايريده دوغ هذا فقط مايحسب
    Aber Es ist nur für eine Woche und Sie halten für mich die Augen auf... Open Subtitles لكن هذا فقط أسبوع, وستكونين هنا لتحافضي على الأمور, لذا
    Es ist nur eine vorübergehende Lösung, aber mehr können wir dir nicht bieten. Open Subtitles هذا فقط حلّ مؤقت، لكنّه أفضل ما يمكن ان اتعهّد به.
    Ich bin ein paar Mal Lkw gefahren, aber... Das war's. Open Subtitles وقدت شاحنة كبيرة عدة مرات ولكن.. هذا فقط
    Das war's. Sie spielen Fascination und gehen wieder. Open Subtitles هذا فقط. يعزفون مقطوعة "السحر" و يغادرون.
    Ich sage nur das hier, okay? Open Subtitles حسناً . سأقول هذا فقط . حسناً؟
    Das ist überhaupt nicht unterhaltsam. Das ist einfach nur traurig. Open Subtitles لاشيء مسلي حول ذلك هذا فقط مُحزن
    Sie halten dort Geschäftsführer und Management Seminare ab,... aber in Wirklichkeit ist es nur eine Fassade für die FULCRUM-Rekrutierung. Open Subtitles أنه مركز الأدارة التنفيدذى ومركز التدريب ولكن هذا فقط مدخل أنه منشأة للتجنيد
    Ist das alles? Open Subtitles هذا فقط ما تقوله ؟
    Das ist die Lösung. Das ist es. Immer soll ich schuld an allem sein! Open Subtitles هذا فقط أنا دائما ألام على هذه الأشياء
    Das ist nicht eine philosophische Aussage, das ist nur Wissenschaft, auf Physik basierend, auf Chemie und Biologie. TED هذا ليس كلاما فلسفيا، هذا فقط علم يعتمد على الفيزياء، والكيمياء وعلم الأحياء.
    Das war es? Open Subtitles هذا فقط ؟
    Sieh, ich sag dir das nur für den Fall, dass du es wirklich wissen musst. Open Subtitles انظر، أنا أخبرك هذا فقط لأنه إذا أردت أن تعرف، من الأفضل أن تعلم
    Und nicht nur das: auch unsere autonome Flotte verlässt sich auf dieses Handynetzwerk. TED ليس هذا فقط ولكن أسطولنا من المركبات تعتمد على تلك الشبكة الخلوية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد