Und wer will behaupten, dass diese Träume nicht irgendwann wahr werden können? Die Juden haben es geschafft, fast 2000 Jahre an ihren festzuhalten. | News-Commentary | ومن يستطيع أن يجزم بأن مثل هذه الأحلام قد لا تتحول إلى حقيقة؟ فقد تشبث اليهود بأحلامهم طيلة ألفي عام تقريباً. |
Aber tief drinnen weiß man, dass diese Träume nicht wahr werden. | Open Subtitles | لكن في الأعماق أنتَ تعلم بأنّ هذه الأحلام لن تتحقّق. |
Also, dass dieses Mädchen diese Träume hat, ist einfach nur wie wir einen Sinn dafür bewahren, was daheim ist. | TED | وهكذا، فإن وجود هذه الأحلام لدى هذه الفتاة، هو ببساطة يشير إلى الطريقة التي نحتفظ بها بمعنى حول ماهية الوطن. |
Harry, ich glaube, es hilft dir nicht, bei diesen Träumen zu verweilen. | Open Subtitles | أعتقد أنه ليس من الحكمه إستمرار هذه الأحلام يا هارى |
die Träume kommen wahrscheinlich vom posttraumatischen Stress. | Open Subtitles | تبصر هذه الأحلام نتيجة التوتر الذي يلي الصدمة |
Versteh doch, diese Träume entspringen deiner Phantasie. Sie haben nichts Reales an sich. | Open Subtitles | أتفهم، هذه الأحلام من إختلاقك ليس هناك شيء حقيقي عنها |
diese Träume sind eine Art Kommunikation. | Open Subtitles | أنا مقتنعة بأن هذه الأحلام تـُشكـِّل نوعاً من الاتصال |
Hast du mal darüber nachgedacht, daß diese Träume etwas bedeuten können? | Open Subtitles | هل فكرت في أنه ربما هذه الأحلام تعني شيئاً؟ |
Hör zu, ich habe diese Träume gehabt, und ich weiß jetzt, was sie bedeuten. | Open Subtitles | كانت تراودني هذه الأحلام و الآن أعرف معناها |
Als ich in der High School war, fing ich an diese Träume zu haben, über eine, von einem Truck angefahrene, Frau. | Open Subtitles | عندما كنتُ في الثانوية، بدأت تراودني هذه الأحلام عن امرأة تدهسها شاحنة |
Hast du jemals in Betracht gezogen, dass diese Träume, die du hast, eben nur das sind, Träume? | Open Subtitles | , هل فكرت أن هذه الأحلام التي تراودك هي مجرد أحلام؟ |
diese Träume sind ja schlimmer als jeder Horrorfilm. | Open Subtitles | أصبحت هذه الأحلام كأفلام الرعب بمنتصف الليل برأسي |
Und wenn sich herausstellt, dass diese Träume Albträume sind... müssen andere Leute dafür bezahlen. | Open Subtitles | و عندما يظهر أن هذه الأحلام ما هى إلا كوابيس يدفع الثمن أناس آخرين |
diese Träume waren voller heißer Umarmungen, leidenschaftlicher Küsse | Open Subtitles | هذه الأحلام كانت عن العناقات الحارة والقبلات الشوفة |
BONNIE: Ich habe diese Träume jetzt schon seit Tagen. Als ob die Hexen versuchen, mir eine Nachricht zu übermitteln. | Open Subtitles | هذه الأحلام تراودني مُنذ أيامٍ، وكأن الساحرات يحاولن بعثي رسالة. |
Aber ich habe noch immer diese Träume, in denen das Kind, das ich einst war, auf meinem Knie sitzt und ich meine Hände um seinen Hals gelegt habe. | Open Subtitles | ولكن أظل احصل على هذه الأحلام حيث الطفل الذي كنت على ركبتي |
diese Träume tauchen zu wichtigen Lebensabschnitten auf. | Open Subtitles | هذه الأحلام تظهر خلال نقاط تحول مهمة في حياتك. |
Ich kann nicht schlafen. Ich habe diese Träume. | Open Subtitles | أعاني صعوبة في النوم تراودني هذه الأحلام من دون توقف |
und unterdrückter Schreie der Begierde. Das Einzige, das in diesen Träumen fehlte, war ihr Mann. | Open Subtitles | وتنهدات من المتعة والشيء الوحيد المفقود من هذه الأحلام |
Und die Bilder in diesen Träumen korrespondieren mit bestimmten Zahlen. | Open Subtitles | وهذه الصور في هذه الأحلام تتعلق بأرقام معينة |
die Träume, die Sie haben, stören Ihre Arbeit und unseren Schlaf. | Open Subtitles | هذه الأحلام التى تحظى بها تعيق عملك و نومنا |
Es ist einer dieser Träume, die sich immer wiederholen und doch jedes Mal anders sind. | Open Subtitles | انها إحدى هذه الأحلام التي تواصل التكرار كما تعلمين مثل أنها في كل مرة مختلفة قليلاً |