Sie könnten dieses Wort vielleicht nicht kennen. Aber es sollte Ihr biologischer Vor- und Zuname sein. | TED | قد لا تعرفوا هذه الكلمة. لكن من الفترض أن تكون اسمك البيولوجي الأول و كنيتك. |
Er musste mit dieser Herausforderung klarkommen und ich gebrauche dieses Wort absichtlich. Er musste die Legasthenie nicht besiegen. | TED | كان عليه تبنى هذا التحدي، وأستخدم هذه الكلمة عن قصد. لم يكن عليه تخطي عسر القراءة. |
Es gibt ihn, weil ich versuchen möchte, dieses Wort einzuführen, oder es -- wieder -- in den Diskurs einzuführen. | TED | حسنًا، هو موجود لأني أحاول أن أقدم هذه الكلمة، أو أعيد تقديم هذه الكلمة في الخطاب. |
das Wort verwende ich nicht mehr, seitdem ich bei Stargate bin. | Open Subtitles | توقفت عن استعمال هذه الكلمة عندما انضممت للمشروع قبل9 سنوات |
Und wenn wir das Wort zuerst hören, verknüpfen wir diese Assoziationen mit dem Wort und ermöglichen es, das Erinnerte später einfacher wiederzufinden. | TED | وعندما نسمع هذه الكلمة نبدأ بتثبيتها بالصنارات المرتبطة هذه والتي تجعل صيدها للخارج أسهل في وقت لاحق |
Wir verwenden das Wort "glücklich", dabei ist es ein sehr breiter Sammelbegriff. | TED | نحن نستخدم هذه الكلمة " سعيد" وهي مظلة كبيرة جداً كمصطلح. |
Ich wusste es, weil ich 1976 mit diesem Wort den Buchstabierwettbewerb in Ohio gewonnen hatte. | TED | وانا عرفت ذلك,لان هذه الكلمة جعلتني اربح مسابقة التهجئة في اوهايو عام 1976. |
Ich sehe dieses Wort, höre dieses Wort, fühle dieses Wort überall. | TED | أرى هذه الكلمة ، أسمع هذه الكلمة ، أشعر بهذه الكلمة في كل مكان |
Wieder und wieder, bis dieses Wort nicht mehr komisch war zu sagen. | TED | وكررتها عددة مرات حتى ـصبحت هذه الكلمة غير غريبة على لسانها لتنطق بها. |
Ich wählte dieses Wort, da ich mich so machtvoll und frei fühlte, ein Kleidungsstück zu Hause entwerfen und ausdrucken zu können. | TED | اخترت هذه الكلمة لشعوري بالسلطة والحرية حيث بإمكاني تصميم قطعة ملابس من منزلي وطباعتها بنفسي. |
dieses Wort ruft oft Gefühle der Trauer, Wut und Angst hervor. Ich bringe jedoch gute Nachrichten von der vordersten Front der Krebsforschung. | TED | فيما هذه الكلمة تستحضر مشاعر حزن وغضب وخوف، لدي لكم أخبارًا سارّة من آخر ما توصلت له أبحاث السرطان. |
Ich hätte nie gedacht, dass ich dieses Wort von dir höre, Craig. | Open Subtitles | لم أعتقد أني سأعيش لكي أسمعك تقول هذه الكلمة |
dieses Wort Walküre wird bedeuten, dass Hitler tot und eine neue Regierung an der Macht ist. | Open Subtitles | هذه الكلمة الوحيدة فالكيرى ، سوف تعنى أن هتلر قد مات و أن هناك حكومة جديدة |
Sprich bloß nicht dieses Wort aus. | Open Subtitles | لا تنطق هذه الكلمة ثانية هذا ما لن يحدث أبدا |
Bitte sag nicht dieses Wort. Ok, also, dann sollte ich gehen. | Open Subtitles | أرجوك لا تستحدمي هذه الكلمة حسناً ، لابأس ، لذا يجب أن أذهب |
Was wir brauchen -- und das Wort ist vielfach in die letzten paar Tagen gefallen -- ist keine Weiterentwicklung des Bildungssystems, sondern eine Bildungs-Revolution. | TED | ما نحتاج إليه، ولقد استخدمت هذه الكلمة عدة مرات خلال الأيام القليلة الماضية. ليس التطور، بل الثورة في التعليم. |
Und am Ende ist es das Wort, Engagement, dass ich Ihnen ans Herz legen möchte. | TED | و في النهاية, هي هذه الكلمة, المشاركة, التي أود أن أترككم معها. |
Wir müssen auf das Wort warten, das alle Männer sagen. | Open Subtitles | لأنه يجب أن ننتظر الرجال هذه الكلمة الرائعة المشهورة |
lhretwegen kann ich das Wort nicht ohne Zittern aussprechen. | Open Subtitles | الذين ساعدوني أن أنطق هذه الكلمة دون أن أهتـز. |
Hass ich das Wort, wie alle Montagues und dich. | Open Subtitles | اننى أكره هذه الكلمة كما أكره الجحيم و كل المونتاجيو و أنت |
Das war nicht das Wort, nach dem ich suchte. | Open Subtitles | ليست هذه الكلمة التي كنت ابحث عنها بالضبط |
Klammert sich nach all den Jahren immer noch an diesem Wort fest, ein Bastard, der sich nach einem Papi sehnt? | Open Subtitles | ما زلت تكرر هذه الكلمة بعد كلّ تلك السنين، نغل يتوق لأب له؟ |