Ich meine, kann ich dir trauen, dass dieses Gespräch unter uns bleibt? | Open Subtitles | ما أعنيه هل أستطيع أن أثق أن هذه المحادثة ستبقى بيننا؟ |
Ich denke nicht das es mag wo dieses Gespräch hinführt, Gray. | Open Subtitles | اعتقد بانني لا احب الي الدف من هذه المحادثة.. جراي |
Wenn Sie ein halbes Gehirn hätten, würden wir nicht dieses Gespräch. | Open Subtitles | إن كان لديك نصف عقل فلم نكن لنخوض هذه المحادثة |
Danke für das Gespräch, aber ich muss jetzt wieder zurück in mein Motel. | Open Subtitles | أنا.. أنا أقدر هذه المحادثة ولكن يجب عليّ أن أعود إلى النُزل |
Nach dieser Unterhaltung denke ich, entweder Ihre Seite oder ich bin tot. | Open Subtitles | بعد هذه المحادثة لدي إحساس إما أنا معكم او أنا ميت |
Ich hab eine Nachricht hinterlassen, daher müssten wir diese Konversation nicht führen. | Open Subtitles | لقد تركتُ رسالةً حتى لا نضطرّ لإجراء هذه المحادثة |
Wie ist dieses Gespräch so schnell so aus dem Ruder gelaufen? | Open Subtitles | انتظري ، كيف ساءت هذه المحادثة بمثل هذه السرعة ؟ |
Ich war zufällig die Krisenberaterin, die dieses Gespräch entgegennahm. | TED | صادف أنني مستشارة الأزمة التي أجرت هذه المحادثة. |
Erzählen sie dem gericht, wie dieses Gespräch zustande kam. | Open Subtitles | ممكن تقول للمحكمة الظروف التى أدت الى حدوث هذه المحادثة |
Aber wenn der Wind von Süden, statt von Norden geweht hätte würde dieses Gespräch nicht stattfinden. | Open Subtitles | و لكن إن كانت الريح قد هبت من الجنوب بدلا من الشمال ما كنا سنستطيع وقتها أن نجري هذه المحادثة |
Aber ich. Ich habe Beweise und dieses Gespräch wird aufgezeichnet. | Open Subtitles | أناسوفأخبرها،أنامعيدليل، و هذه المحادثة يتم تسجيلها |
Weißt du, wenn du nicht so hinreisend wärst, hätten wir dieses Gespräch jetzt nicht. | Open Subtitles | اذا لم تكن التحدث معك ممتع لن تكون هذه المحادثة بيننا أبداً هل بإمكاننا البدء من جديد؟ |
dieses Gespräch hat mir wieder mal gezeigt, wie verrückt und abgefuckt du bist. | Open Subtitles | هذه المحادثة جعلتني أدرك انك حقاً مجنون لعين؟ |
Warum müssen wir immer dieses Gespräch führen, wenn wir sie getroffen haben? | Open Subtitles | لا أفهم لماذا يجب أن نخوض هذه المحادثة كلما نراهم |
Du pfeifst nicht darauf, sonst hätten wir nicht dieses Gespräch! | Open Subtitles | أنت تهتمّ و إلا لماذا تدور هذه المحادثة بيننا |
Gut. Wir führen das Gespräch in 1 Woche fort. | Open Subtitles | حسنا، نحن سنكمل هذه المحادثة في الإسبوع القادم. |
In 1 Woche wird das Gespräch nie existiert haben. | Open Subtitles | في الإسبوع القادم، نحن حتى لن نكون اجرينا هذه المحادثة. |
Der arme FBI-Techniker, der aus dieser Unterhaltung etwas rausfiltern soll! | Open Subtitles | إنني أشفق علي فني المباحث الفيدرالية المسكين الذي سيضطر لاستنباط المعلومات من هذه المحادثة |
Oh Gott, diese Konversation war vor zehn Meilen vorbei... lass gut sein. | Open Subtitles | يا إلهي, هذه المحادثة موضة قبل 10 أميال أنسي الامر |
Diese Unterhaltung ist wahrlich schillernd, aber wieso ging das nicht bei mir? | Open Subtitles | نعم أنا اعمل عليها في حين أن هذه المحادثة ليست مثيرة |
Ich gebe genau so viel von diesem Gespräch weiter, wie ich will. | Open Subtitles | سوف أُبلغ قليلاً أو كثيراً عن هذه المحادثة بالقدر الذي أُريد. |
Dies ist das einzige in diesem Vortrag, zu dem ich keine Folie habe, weil es von der Rüstung kein Foto gibt. | TED | الآن، هذا هو الشيء الوحيد في هذه المحادثة الذي ليس لديّ شريحة لأعرضها عليكم، بسبب عدم وجود صورة لهذا الدرع. |
Ich glaube, es ist besser, wir reden auf unserem Zimmer weiter. | Open Subtitles | أظن أنه من الحكمة أن نكمل هذه المحادثة في غرفتنا. |
Ich habe unser Gespräch zu lange dominiert. | Open Subtitles | و الآن، لقد سيطرت على هذه المحادثة كثيراً |
Das hätten Sie mir vor unserem Gespräch sagen müssen. | Open Subtitles | كان يجب ان تقول انه غير رسمي قبل أن نخوض هذه المحادثة |
Wenn Sie in diesem Moment den Vortrag verließen und jeder von Ihnen von nun an fest davon überzeugt wäre, dass die Psyche restlos auf Hirnzellen beruht, könnten wir sofort negative Eindrücke und Stigmata loswerden, die viele Menschen davon abhalten, die benötigte psychologische Betreuung zu erhalten. | TED | لو أنه من هذه اللحظة القادمة، كل واحد منكم غادر هذه المحادثة واقتنع حقًا بأن التفكير يأتي بشكل كامل من خلايا داخل دماغك، ومن ثم نستطيع التخلص فورًا من التصورات السلبية والأمراض الخفية التي تحول بين كثير من الأشخاص وبين حصولهم على دعم الصحة العقلية الذي يحتاجونه. |
- Oh, muss das unbedingt sein? Wenn du die Unterhaltung beenden und ins Bett gehen willst. | Open Subtitles | هل تريدين إنهاء هذه المحادثة و الذهاب الى النوم ؟ |
Angesichts des Verlaufs dieser Konversation neige ich dazu, die Vorgehensweise zu modifizieren. | Open Subtitles | استنادا إلى فحوى هذه المحادثة أنا أميل لتغيير الإجراء أتعلم؟ |
- Denn, wenn dem so wäre... - Diese Unterhaltung ist vorbei. | Open Subtitles | لأنه ان كان له علاقة - هذه المحادثة قد انتهت - |
Okay, welche Art Antwort von meiner Seite... würde diese Unterhaltung zu einem schnellen Ergebnis bringen? | Open Subtitles | أي رد من جهتي يمكنه أن يحوّل هذه المحادثة إلى استنتاج سريع؟ |