Wixer... Du Sohn einer Schlampe, weißt du wieviel das kostet? | Open Subtitles | أيّتها الساقطة هل تعلمي كم تكلفة ماتفعلين؟ |
weißt du, Molly, ich bin mir gar nicht so sicher, ob ich Zeit fürs Essen hab. | Open Subtitles | هل تعلمي مولي , لا اعتقد انه لدي الوقت للعشاء |
Jedem Teil des Fußes entspricht ein Körperteil. Wusstest du das? | Open Subtitles | هل تعلمي كل جزء في القدم يقابل جزء من الجسم؟ |
Wusstest du, dass ein Wildschwein auf meinem Laster war? | Open Subtitles | هل تعلمي بأنه كان هناك خنزير أحدب الضهر في شاحنتي؟ |
Wissen Sie, ob Nick mit Drogen zu tun hatte? | Open Subtitles | هل تعلمي اذا كان نيك يتعاطى المخدرات او يبيعها ؟ |
Verstanden? Wenn Sie meine Frau nochmal beleidigen, Wissen Sie, was ich mache? | Open Subtitles | بالحقيقة , إذا أهنتي زوجتي مرّةً أخرى, هل تعلمي ما الذي سأقومُ بهِ؟ |
weißt du, warum meine Mutter Chrysanthemen stickt? Soweit ich weiß, für das Fest. | Open Subtitles | هل تعلمي لماذا تستمر الامبراطورة بتطريز الاقحوان ؟ |
weißt du, wie schwer es eine Indie-Band heutzutage hat? | Open Subtitles | هل تعلمي مدي صعوبه أن نقدم قربان فى تلك الايام |
weißt du, wie viele Morgen Land Sie mit einer einzigen Handlung zerstört haben,... wie viele Ökosysteme nie wieder wiederhergestellt werden können? | Open Subtitles | هل تعلمي كم مساحة من الغابات قامو بتدميرها بأنفسهم كم من المناطق الحياتية التي لايمكن استرجاعها ابدا |
weißt du eigentlich, wie anstrengend es für mich war, 18 Jahre lang Blair Waldorf zu sein? | Open Subtitles | هل تعلمي كم هو منهك ان تكوني بلير والدروف للسَنَوات الـ18 الماضية |
weißt du, woher ich das weiß? Weil ich augenblicklich weg will. | Open Subtitles | هل تعلمي كيفَ عرفتُ , لأني أريد أن أخرجَ من هذهِ اللحظةِ اللعينة. |
weißt du was? | Open Subtitles | حسناً , هل تعلمي ماذا , أنا لا أريدُ أن أدخلَ في شجارٍ بذيء. |
Wusstest du, dass die NSA jeden Anruf abfangen kann? | Open Subtitles | هل تعلمي ان وكالة الامن القومي تتجسس على كل مكالمة هاتفية؟ كل ايميل , كل مسج؟ |
Wusstest du, dass Firmen dort, einfach einen Mann auf der Straße erschießen können? | Open Subtitles | هل تعلمي أن الشركات هناك يمكنها أن تطلق النار على رجل في الشارع؟ |
Mom, Wusstest du, dass dieses Magie-Set im Flur-Wandschrank war? | Open Subtitles | أمي, هل تعلمي أن هذه المجموعة السحرية كانت في خزانة الصالة ؟ |
Wusstest du, das der nasseste Ort auf Erden,... eine kleine... | Open Subtitles | هل تعلمي أن أكثر الأماكن المطيرة على وجه الأرض... هي جزيرة بستانيةصغيرة ... |
"Styropor" ist ein Markenname, Wusstest du das? | Open Subtitles | "هل تعلمي أن "الستايروفوم هو اسم العلامة التجارية ؟ |
Wusstest du, dass Dad krank war? | Open Subtitles | هل تعلمي أن أبي كان مريضا؟ |
Wissen Sie, wo der Schlüssel zu seinem Aktenschrank ist? | Open Subtitles | هل تعلمي أين يحتفظ بمفتاح خزنة الأوراق في مكتبه؟ |
Wissen Sie, wie viele Leben verändert, ja gerettet werden, wie viele Mädchen eine Schulbildung erhalten werden? | Open Subtitles | هل تعلمي كم عدد الحيوات التي ستتغير , ستنقذ كم عدد الفتيات التي سيتعلمن؟ |
Wissen Sie, wie viel medizinische Kenntnis, wie viele Informationen verfügbar werden für Menschen, die im Dunkeln gehalten wurden? | Open Subtitles | هل تعلمي كمية المعلومات الطبية كمية المعلومات التي ستكون متاحة إلي أشخاص كانوا لا يعلمون شيئاً |