Versteht ihr, was es bedeutet, wenn ihr euch auf so etwas einlasst? | Open Subtitles | هل تفهمون ماذا سيؤدى الى هذا عندما تبدون فى شئ مثل هذا؟ |
Gerade eben hat er meiner Anfrage zugestimmt. Versteht ihr, was das heißt? | Open Subtitles | منذ لحظات مضت، قبل طلبي هل تفهمون ماذا يعني هذا؟ |
Versteht ihr? Seht ihr nicht, was falsch ist? | Open Subtitles | هل تفهمون ماذا أقول هل ترون ماهو الغلط؟ |
Verstehen Sie jetzt, wieso ich Beckman Sie nach Tbilisi senden ließ? | Open Subtitles | الأن هل تفهمون لماذا جعلت بيكمان" ترسلكم إلى تبليسى" |
"Neu" steht also für "wertvoll". Verstehst du, wovon ich rede? | Open Subtitles | إذاً، جديد يساوي قيم هل تفهمون ما أقوله؟ |
Haben Sie verstanden, was ich sage, Gottverdammt? | Open Subtitles | هل تفهمون ما أقول لكم؟ |
Habt ihr bemerkt, wie er euch frech verhöhnt, indem er bat, als Eure Gunst er brauchte? | Open Subtitles | هل تفهمون إنه عاملكم بإحتقار حين لم يكن يحتاج إلى حبكم ؟ |
Ist das klar? | Open Subtitles | هل تفهمون هذا ؟ |
Das ist meine Schuld, Versteht ihr? | Open Subtitles | ذلك خطأي, هل تفهمون ذلك ليس خطأ أحد آخر |
Versteht ihr, was ich damit sagen will? | Open Subtitles | هل تفهمون ما أقول؟ |
"Tu so als ob." Versteht ihr das? | Open Subtitles | "تصرف كما لو" هل تفهمون ماذا تقصد؟ |
Versteht ihr? | Open Subtitles | هل تفهمون قصدي؟ |
Versteht ihr das und schwört darauf? | Open Subtitles | هل تفهمون وتقسمون على هذا؟ |
Versteht ihr, was ich meine? | Open Subtitles | هل تفهمون ما أعني؟ |
Fragen Sie sich, Verstehen Sie 752 598 H is M Key O?" | Open Subtitles | إسأل أنفسكم هل تفهمون 752598"هـ" "هو "م" مفتاح "أو |
Verstehen Sie den Parasiten? | Open Subtitles | هل تفهمون الطفيليات؟ |
Verstehen Sie jetzt? | Open Subtitles | هل تفهمون الآن؟ |
Verstehst du Macht? | TED | هل تفهمون السلطة؟ |
"und denk an die da." Verstehst du? | Open Subtitles | و تفكّر في هؤلاء هل تفهمون ؟ |
Haben Sie verstanden? | Open Subtitles | هل تفهمون ؟ |
Habt ihr Maden verstanden? | Open Subtitles | هل تفهمون ما أقول أيها القذرين ؟ |
Ist das klar? | Open Subtitles | هل تفهمون ؟ |