Behandel sie mit Respekt. Sie soll dich ja wieder küssen. Verstehst du? | Open Subtitles | حتى تكسـب احترامها ، لكي تستطيع ان تكرر التقبيل هل فهمت |
Ich will aber nicht. Ich könnte, will aber nicht, Verstehst du, Mann? | Open Subtitles | ولكننى لا أريد , أستطيع لو أردت ذلك ولكننى لا أريد , هل فهمت ؟ |
Und nicht, dass irgendetwas aus meiner Wohnung verschwindet. Kapiert? | Open Subtitles | ولا اريد ان يختفي شيء من شقتي, هل فهمت ذلك؟ |
Oder ich blas dir das Hirn aus! Kapiert, Liebster? | Open Subtitles | أو سأطلق الرصاص على رأسك هل فهمت ذلك، يا عزيزى؟ |
Dann Verstehen Sie, was ich meine, wenn ich sage, dass plötzlich der Morgen dämmerte an diesem Punkt in meiner Geschichte. | Open Subtitles | إذاً هل فهمت ما أعنيّه عندما قلت أن الشفق ظهر فجأة في هذه المرحلة من قصتي |
- Uns wird hier heute nicht der Platz ausgehen, Hast du verstanden? | Open Subtitles | نحن لن نخرج من هذا الغرفة اليوم .. هل فهمت ؟ |
Aber die Einzige, die mir hier Befehle gibt, ist sie! Alles klar? | Open Subtitles | ولكن الوحيد الذي يعطيني اوامر هي فقط، هل فهمت ذلك؟ |
Tut mir Leid, kleiner Freund, aber besser du als ich. Verstehst du? | Open Subtitles | أسف على هذا ياصديقى ولكن الأفضل أن أكون وحدى , هل فهمت ؟ |
- Jeden Tag, Verstehst du? - Ja. 2-mal täglich. | Open Subtitles | كل يوم ، هل فهمت ؟ مرتان باليوم ، لأني سأمرض إذ لم أسمع منكم |
Es ist einfacher. So konzentriere ich mich nur auf eine Sache, Verstehst du? | Open Subtitles | بهذا سأركز على شيء واحد تلو الآخر، هل فهمت ؟ |
Verstehst du nun, warum ich das getan habe? | Open Subtitles | إذاً، هل فهمت الآن لمَ فعلت ما فعلته ؟ |
ist der Gedanke, dass wenn man das erste Mal, das allererste Mal versucht ein neues Konzept zu verstehen, das letzte was man braucht, ein ander Mensch ist, der sagt, "Verstehst du das?" | TED | فكرة أنه ولأول مرة لأول مرة حقاً يحاولون التركيز بشدة لإستيعاب مفهوم جديد إن آخر شئ ترغب به هو آدمي آخر يقول لك: " هل فهمت هذا؟ " |
Wenn ich Eddie Murphy sehen will, geh ich ins Kino, Kapiert? | Open Subtitles | أذا أردت "أيدي ميرفي" سأشاهد الأفلام اللعينة، هل فهمت هذا؟ |
Sein Name, Blödmann. Guarnere, Gonorrhoe, Kapiert? | Open Subtitles | ألمّح إلى اسمه يا غبي غارنير ، سيلان ، هل فهمت ؟ |
Es ist unfair, mir gegenüber und gegenüber der Frau, mit der du jetzt zusammen bist, Kapiert? | Open Subtitles | إنه ليس عادلاً لي و لا لأي شخص آخر قد تواعده حالياً ، هل فهمت ؟ |
Wir wollen große Ziele nicht für kleine Ziele aus den Augen verlieren, Verstehen Sie? | Open Subtitles | وكما ترى , لا نريد ان يفلت الهدف الاكبر, بينما نلاحق الهدف الاصغر, هل فهمت. |
Während der Secret Service den Präsidenten bewacht, überwache ich den Secret Service, Verstehen Sie? | Open Subtitles | في حين أن جهاز الخدمة السرية يراقب الرئيس في الخارج أنا سوف اراقب جهاز الخدمة السرية. هل فهمت ذلك؟ |
Leg ihm das in die Hand. Und nur ihm, Hast du verstanden? | Open Subtitles | أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟ |
Leg ihm das in die Hand. Und nur ihm. Hast du verstanden? | Open Subtitles | أعطها له , في يده , هو و حسب , هل فهمت ما قلته ؟ |
Und Ihre Frau braucht rein gar nichts. Alles klar? | Open Subtitles | و زوجتكَ ليست بحاجة لإجراء عمليّة هل فهمت ؟ |
Damit wir uns ganz klar verstehen, du gehst mit dieser Firma nicht an die Börse, Ist das klar? | Open Subtitles | فقط لنكون واضحين أنت لن تأخذ هذه الشركة هل فهمت هذا ؟ |
- Verstanden? | Open Subtitles | هل فهمت أيها المسن؟ |
Detective, Haben Sie verstanden, was er am Ende sagte? | Open Subtitles | عندما اعتقدت ان قديسها استحوذ عليها ايها المحقق هل فهمت ماكان يقول |
Und ich werde seine verdammte Mutter schlagen. Hast du das verstanden, David? | Open Subtitles | ، سوف ألكم أمه اللعينة هل فهمت يا ديفيد ؟ |
Haben Sie das verstanden? Ich war im Klub. | Open Subtitles | هل فهمت ذلك؟ لقد كنت في النادي |
Kapierst du, Trottel? | Open Subtitles | هل فهمت الان ايها الاحمق ؟ |
Haben wir uns verstanden? | Open Subtitles | هل فهمت كلامي ؟ |