| Haben Sie gesehen, dass sie mich nicht einmal erkannt hat? | Open Subtitles | . أشك بهذا هل لاحظتَ أنها لم تتعرف عليّ ؟ |
| Haben sich Ihre Beine in den letzten Tagen schwer angefühlt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ ثقلاً في ساقيك خلال الأيام الماضية؟ |
| Wir Haben gemerkt, dass du jeden Morgen nach Dreizehns Seife riechst. | Open Subtitles | هل لاحظتَ أنّك تفوحُ برائحةِ صابونها كلّ صباح |
| Hast du bemerkt, wie sie dich angesehen hat, Schätzchen? | Open Subtitles | هيي هل لاحظتَ الطريقَة التي نَظرتْ بها إليك، عزيزتي؟ |
| Schon mal bemerkt, dass man ab und zu vor jemandem steht, dem man lieber nicht blöd kommt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ يوماً كيف تصادف شخصاً بين الفينة والأخرى ما كان عليكَ استفزازه؟ |
| Haben Sie andere Beulen bemerkt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ وجود أي كتل أو نتوءات أخرى؟ لا |
| Haben Sie etwas Verdächtiges bemerkt, als Sie hinein gerannt sind? | Open Subtitles | لذا هل لاحظتَ أيَ شيءٍ مَشبوهٍ عندما رَكضتَ للداخل؟ |
| Haben Sie wiederkehrende Erinnerungen bemerkt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ أية أفكار أو صور متكررة؟ |
| Sie Haben soeben bemerkt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ الان فقط؟ |
| Hast du je bemerkt... dass sie trotz allem immer zu mir zurückkehrt? | Open Subtitles | هل لاحظتَ أبداً بأن من خلال كل ذلك بأنها كانت تعود إلي دائماً ؟ |
| Also, hast du eine Veränderung an mir bemerkt? | Open Subtitles | إذا, هل لاحظتَ أي شيء مختلف فيني؟ |
| Hast du das je bemerkt, Ryan? | Open Subtitles | هل لاحظتَ هذا من قبل (رايان) ؟ |