wollen wir etwas mehr von unserem Auto als nur einen Chauffeur zu haben? | TED | هل نريد شيئا أكثر من سيارتنا أكثر من أن تكون ببساطة سائقا؟ |
wollen wir wirklich mit 600 Sprachen enden, von denen die hauptsächliche Englisch oder Chinesisch ist? | TED | هل نريد أن ينتهي بنا الحال ب 600 لغة وتصبح اللغة الرئيسية هي الإنجليزية أو الصينية؟ |
wollen wir, dass unser Auto unser Partner, unser Trainer, jemand ist, der sein Wissen über die Situation nutzt, um unser Potential zu erreichen? | TED | هل نريد سيارتنا ربما أن تكون شريكا، مدربا، شخصا ما يمكنه استخدام فهمه للحالة لمساعدتنا على بلوغ قدراتنا الكامنة؟ |
Wie können wir sicher sein, dass unsere digitalen Identitäten unsere tatsächlichen Identitäten widerspiegeln? wollen wir denn, dass sie sich völlig decken? | TED | كيف نضمن أن تعكس هويتنا الرقمية هويتنا الحقيقية ؟ هل نريد لهما أن يكونا متطابقين؟ |
wollen wir darüber sprechen, was tiefere, menschlichere Ziele sind? | TED | هل نريد مناقشة ماهية الأهداف الإنسانية الأكثر عُمقاً؟ |
Also müssen wir uns fragen, wollen wir den doppelten Betrag ausgeben um sehr wenig Gutes zu tun? | TED | لذا يمكننا ان نسأل أنفسنا , مرة اخرى هل نريد أن ننفق ضعف هذا المبلغ لعمل القليل من الإنجاز الجيد ؟ |
wollen wir die Schüler, die gelernt und Opfer gebracht haben und die höchste Punktzahl im Staat erreicht haben, mit Argwohn belohnen? | Open Subtitles | هل نريد أن نخبر أبنائنا أنهم إذا ذاكروا وأحرزوا أعلى درجات في الولاية ستكون جائزتهم الشك ؟ |
wollen wir wirklich ein Kind in diese schlimme Welt setzen? | Open Subtitles | هل نريد حقاً أن ننجب طفلاً وسط هذه الفوضى؟ |
wollen wir eine Gesellschaft, in der alles zum Verkauf steht, oder gibt es gewisse moralische und bürgerliche Güter, die die Märkte nicht wertschätzen können und Geld nicht kaufen kann? | TED | هل نريد مجتمعاً حيث كل شيئ معروض للبيع، أو هل هناك مصالح اخلاقية و مدنية محددة لا تحترمها الأسواق ولا يستطيع المال شراؤها؟ |
wollen wir in einer besonderen Realität leben? | TED | هل نريد أن نحيا في واقع استثنائي؟ |
Und der wirkliche Punkt ist, wollen wir viel Geld ausgeben, um in 100 Jahren dem ziemlich reichen Niederländer ein bisschen zu helfen? | TED | لذا فان الواقعية هنا تطرح سؤالا , هل نريد فعلا أن نصرف الكثير من الاموال لمساعدة القليل , خلال المئة العالم القادمة لمساعدة الهولندي المتوسط الغني ؟ |
Wir haben tausende von Dokumenten, aber versagen dabei, miteinander Klartext zu reden. wollen wir uns selbst und unsere Kinder retten? | News-Commentary | لدينا الآلاف من الوثائق ولكننا فشلنا في التحدث بصراحة فيما بيننا. ولكن هل نريد حقاً إنقاذ أنفسنا وأبنائنا؟ ولماذا لم نقل هذا؟ |
wollen wir wirklich weiter suchen? | Open Subtitles | هل نريد فعلا الاستمرار في البحث؟ |
Leute, wollen wir Jahre damit verbringen, Beweise gegen Bo zu suchen, oder wollen wir jetzt etwas auf Band haben, das Boyd und diese Jungs davon abhält, Leute umzubringen? | Open Subtitles | هل نريد قضاء سنوات هنا نبني قضية ضد " بو " أو نريد جلب شيء الآن على التسجيل يوقف " بويد " وهؤلاء الرجال عن قتل الناس ؟ |
wollen wir kostenlose Tanzstunden? | Open Subtitles | نعم، هل نريد دروس رقص مجانية؟ |
wollen wir diese Dinge wirklich? | Open Subtitles | و هل نريد تلك الأشياء حقاً؟ |
wollen wir zerstören oder aufbauen? | Open Subtitles | هل نريد التدمير أو البناء ؟ |
Sie haben nichts als ihren Optimismus, aber wollen wir unsere Kinder wirklich einschlafen lassen? | Open Subtitles | هل نريد أن ينام أطفالنا |
wollen wir wirklich die Zukunft dieses Landes auf Dr. Sanders wetten? | Open Subtitles | هل نريد حقًّا أن نُراهن على مُستقبل، هذه البلاد على الطبيبة (ساندرز) ؟ |
wollen wir wirklich die Zukunft dieses Landes auf Dr. Sanders wetten? | Open Subtitles | هل نريد حقًّا أن نُراهن على مُستقبل، هذه البلاد على الطبيبة (ساندرز) ؟ |