Alles fing an sich zu drehen, und dann plötzlich stand ich einfach da. | Open Subtitles | و بعدها بدأ كل شيء بالدوران و وجدتُ نفسي واقفاً هناك فحسب |
Sie saß einfach da, ist direkt vor meinen Augen verdurstet. | Open Subtitles | جلست هناك فحسب تموت من العطش امام عيني وليس بوسعي فعل شيء |
Wenn du einen Krieg zwischen den Rangers und den Rotröcken anzetteln willst, warum lässt du dann den Leichnam nicht einfach da liegen? | Open Subtitles | اذا اردت ان تبدأ حربا بين الحرس و اصحاب البدلات الحمر لما لا تترك الجثة هناك فحسب |
Und ich stehe nur da, beobachte die Szene völlig ungläubig, ohne zu wissen was ich tun sollte. | TED | وانا كنت اقف هناك فحسب اشاهد هذا المشهد بإحباط تام دون أن أعي كيف اتصرف |
Na ja, ich stand nur da. Aber die Kleine hat sich mächtig ins Zeug gelegt. | Open Subtitles | ولكننى أقسم لك، إنني كنت واقفاً هناك فحسب هي كانت تفعل كل شيئ |
Ich habe dort nur gelebt. | Open Subtitles | كنت أعيش هناك فحسب |
Ich musste nur dort raus. | Open Subtitles | كان لا بد أن أخرج من هناك فحسب. |
Sie stehen einfach da und sehen großartig aus. | Open Subtitles | قفي هناك فحسب وكوني فاتنة |
Nein, setz dich einfach da hin. | Open Subtitles | لا،اجلس هناك فحسب |
Steh nicht einfach da rum, Merlin. Wir brauchen noch ein Pferd. | Open Subtitles | حسناً,لا تقف هناك فحسب (مارلين)نحن بحاجة إلى حصان آخر |
Du hattest Glück. Es hätte etwas ernstes sein können. Komm schon, Merlin, steh nicht einfach da rum. | Open Subtitles | لقد كنت محظوظة كان من الممكن أن يكون خطيراً هيا,(مارلين)لا تقف هناك فحسب |
Du bist einfach da. | Open Subtitles | أنتِ هناك فحسب. |
Halt einfach da vorne an. | Open Subtitles | -ماذا؟ لمَ؟ أوقف السيارة هناك فحسب. |
Sie lag einfach da. | Open Subtitles | كانت مستلقية هناك فحسب |
Ich habe wirklich nur da gestanden. | Open Subtitles | كنت حرفيًا , واقفا هناك فحسب هذا كل ما في الأمر |
Du musst einfach nur da sitzen. | Open Subtitles | كل ما عليك فعله هو أن تجلس هناك فحسب |
Man denkt, wäre ich nur da gewesen, hätte was gesehen, es verhindert. | Open Subtitles | ولو كنت هناك فحسب ورأيت شيئاً ما |
Er steht einfach nur da und verkauft seine Drogen. | Open Subtitles | سنقف هناك فحسب الناس يريدون مخدرات |
- Er liegt ja nur da. | Open Subtitles | إنه مُمدّد هناك فحسب. |
Wir verwalten dort nur unsere eigenen Interessen. | Open Subtitles | نحن ندير مصالحنا هناك فحسب |
- Nein, ich habe dort nur studiert. | Open Subtitles | كلا، درست هناك فحسب. |
Ich will doch nur dort leben. | Open Subtitles | أودّ العيش هناك فحسب. |