Ich bin hier, weil vor einer halben Stunde vor dem Gebäude ein giftiger Stoff ausgetreten ist. | Open Subtitles | أنا هنا لأنه منذ حوالى نصف ساعة تم إطلاق مادة سامة بالخارج حول هذا المبنى |
Ich bin hier, weil ich Ihnen einen Wahlsieg im November garantieren kann. | Open Subtitles | أنا جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر |
Er ist nicht hier, weil er so viel trinkt, dass er seinen Pflichten nicht nachgehen kann. | Open Subtitles | ليس هنا لأنه يشرب كثيرا و هو ليس قادر على تأدية مسؤولياته التي يفرضها العمل |
Ich forsche hier, weil hier nicht viele Menschen ein- oder ausgewandert sind. | Open Subtitles | أقوم بالبحوثات هنا لأنه ليس الكثير من الناس غادروا أو هاجروا |
Ich bin hier, weil es gesetzlich erforderlich ist, dass ich persönlich die ganzen 20-stündigen Aufnahmen als echt bestätige. | TED | أنا هنا لأنه تم طلبي بشكل قانوني للمصادقة شخصيا على 20 ساعة من حوار مسجل. |
Ich sah hier nur nach, weil es schon 2-mal hier gefunden wurde. | Open Subtitles | فقط انا بحثت هنا لأنه المكان الذى وُجدت فيه مرتين من قبل |
Du warst hier nützlich, weil du nicht zu laufen brauchtest. | Open Subtitles | انت تقوم بواجبك جيداً هنا لأنه لم يسبق لك أن قمت بجوله |
Wir wollten uns nicht hier treffen, wie sieht denn das aus? | Open Subtitles | أخبرتكم ألا تاتوا إلى هنا لأنه مثير للشبهة |
Ich wohne hier, weil ich kein Geld habe, woanders zu wohnen. | Open Subtitles | أنا أعيش هنا لأنه ليس لدي مال لأعيش في مكان آخر |
Die Walkie-Talkies funktionieren hier nicht. Zu viel Beton. | Open Subtitles | تيرى أجهزة اللاسلكى لاتعمل هنا لأنه يوجد الكثير من الجدران السميكة |
Ok, du musst diese Leute hier loswerden, ich hab dafür jetzt überhaupt keinen Kopf. | Open Subtitles | حسناً ، الآن إنظر ، يجب أن تخرج كل هؤلاء الأشخاص من هنا لأنه لا يمكنني أن أفعل هذا الآن |
Er ist hier, weil er am Herzen operiert wird. | Open Subtitles | وهو هنا لأنه هو وجود عملية جراحية في القلب. |
Diese Kamera sieht wesentlich mehr um mich herum, als das, was hier ist, denn sie besitzt keine Objektivierung und kein Urteilsvermögen. | Open Subtitles | هذه الكاميرا ترى مماحوليأكثر.. أكثر مما هنا.. لأنه ليس لديها معارضة و محاكمة. |
Ich bin hier, weil ich Ihnen einen Wahlsieg im November garantieren kann. | Open Subtitles | جأت هنا لأنه يمكننى أن أضمن لك فوزاً فى نوفمبر |
Aber er will hier nicht weg... weil er fest an den Sozialismus glaubt... und an dieses Land. | Open Subtitles | ولكنه يريد البقاء هنا لأنه يؤمن بالإشتراكية ويؤمن بهذه البلد |
Du bist nur hier, weil die Orici es so bestimmt hat. | Open Subtitles | السبب الوحيد الذي جعلك ما تزالين هنا لأنه كان بناء على أوامر من قبل أوراي ساي. |
Nein, nein, ich habe das Bett hier reingestellt weil das ist, hm, mein Photo Studio. | Open Subtitles | كلا، كلا، وضعت الفراش هنا لأنه.. ستديو التصوير خاصتي |
Verpasse ich was, denn es hört sich an, als wolltet ihr mit jemandem reden, der nicht hier ist. | Open Subtitles | هل يفوتني شئ ما هنا لأنه كما أرى أنك تخطط للتكلم مع شخص غير موجود بالمبنى |
Naja, ich bin ja vielleicht nur ein Außenstehender hier... weil mich nie jemand gefragt hat, ob ich irgendwo mitmachen möchte. | Open Subtitles | ربما اكون مجرد دخيله هنا لأنه لم دعوتي للمشاركة |
Ich möchte noch sagen, dass ich wünschte, meine Mutter wäre hier, denn... selbst wenn es sich schlecht anfühlen würde, hätte ich die Chance, es besser zu machen. | Open Subtitles | أنا فقط أردت أن أقول أنني أتمنى لو كانت أمي هنا لأنه حتى لو شعرت بسوء سيكون لدي فرصة لأحسن الأمور |