Also denke ich erstens, dass das Bauchgefühl manchmal daneben liegt, und zweitens, es sieht nicht so aus wie erwartet. | TED | ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع. |
Zuerst merkt man, dass die Energiegewinnung wie erwartet sinkt. Aber das Video spielt trotzdem weiter. | TED | الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل |
Solange die Aufgabe nur routinemäßige Fähigkeiten beinhaltete, funktionierten die Boni wie erwartet: je höher die Bezahlung, desto besser die Leistung. | TED | فالمكافآت قامت بالتحفيز كما هو متوقع: كلما ارتفع الدفع، ارتفع الأداء. |
Die Zeugenaussagen sind vielfältig, was auch zu erwarten war. | Open Subtitles | إفاداتُ الشُهودِ مُختلفةٌ، كما هو متوقع. |
-Du weißt, was man von dir erwartet. | Open Subtitles | أنت تعرف ما هو متوقع منك الآن؟ بالتأكيد، يا أبي، أنا أعلم |
Dann lasst uns, wie erwartet, sterben. Zu viele Fragen sind doch sinnlos. | Open Subtitles | و يتركنا ، كما هو متوقع ، أن نموت اسئلة كثيرة لا زالت بلا اجابات |
Und wie erwartet, sah sie mich bei der 7. Sitzung in einem neuen Licht. | Open Subtitles | وكما هو متوقع بالجلسة السابعة شاهدتني بنظرة جديدة |
Okay, Einladung erfolglos angeboten, Einladung wie erwartet abgelehnt,... alle verhalten sich zivilisiert, niemand streitet sich. | Open Subtitles | لا, لا أظن ذلك حسنا, الدعوة عرضت دون جدوى و رفضت الدعوة كما هو متوقع |
Wie erwartet ist es Hasegawa, dicht gefolgt von Kimura! | Open Subtitles | كما هو متوقع,هاسيغاوا يتقدم ومن خلفه كيمورا |
Die Ausführung des Staatsstreichs dauert länger als erwartet. | Open Subtitles | أن محاولة تجهيز كل شيء أخذت وقتاً أكثر مما هو متوقع |
Nun, ich war nie eine Person, die tat, was von ihr erwartet wurde. | Open Subtitles | حسنا ، لم أكن أبدا منهم أقوم بما هو متوقع مني |
Ich bin Christ aufgrund Gehorsams und ... weil ich wissen will, was mich erwartet. | Open Subtitles | أنا مسيحي من خلال الطاعة و الرغبة بمعرفة ما هو متوقع مني |
Die menschlichen Trainingssubjekte verhalten sich anders als erwartet. | Open Subtitles | المتمرنون البشريون لا يتصرفوا كما هو متوقع |
Bald kommt der Kaiser an und er erwartet, Ordnung vorzufinden. | Open Subtitles | قريباً جداً ، سوف يأتي الإمبراطور إلى هنا وبالطبع هو متوقع أن يرى نظاماً وسيطرة |
Und sogar wenn wir unsere eigene Arbeit tun, allzu oft, ertappen wir uns dabei, entscheiden zu müssen, das zu tun, was wir für richtig halten und das zu tun, was erwartet wird oder was gefordert wird oder was wirtschaftlich ist. | TED | وحتى أثناء قيامنا بعملنا الخاص فنحن عادة نقع بين خيارين اما ان نختار ان نقوم بالامر الصحيح .. او ان نقوم بما هو متوقع منا ان نقوم به او الامر المطلوب منا او الامر ذا المردود المادي الاكبر |
Tag, dem gelben Punkt, sehen wir zunächst Vaginalflora, wie es durch die Geburt zu erwarten war. | TED | الذي سيحدث الان هو أن الطفل سيتحرك منطلقا كالنقطة الصفراء هذه و سترون انه سيبدأ انطلاقته في المجتمع المهبلي، وكما هو متوقع اعتمادا على طريقة ولادته. |