"هو متوقع" - Translation from Arabic to German

    • erwartet
        
    • vorherzusehen war
        
    • zu erwarten war
        
    Also denke ich erstens, dass das Bauchgefühl manchmal daneben liegt, und zweitens, es sieht nicht so aus wie erwartet. TED ولذا فانا أعتقد، اولا، أن ردود الفعل الاولية خاطئة في بعض الأحيان وثانيا، فأنها لا تبدو كما هو متوقع.
    Zuerst merkt man, dass die Energiegewinnung wie erwartet sinkt. Aber das Video spielt trotzdem weiter. TED الاول تلاحظون ان الطاقة المستخلصة تتوقف كما هو متوقع لكن الان الفيديو ما زال يعمل
    Solange die Aufgabe nur routinemäßige Fähigkeiten beinhaltete, funktionierten die Boni wie erwartet: je höher die Bezahlung, desto besser die Leistung. TED فالمكافآت قامت بالتحفيز كما هو متوقع: كلما ارتفع الدفع، ارتفع الأداء.
    Die Zeugenaussagen sind vielfältig, was auch zu erwarten war. Open Subtitles إفاداتُ الشُهودِ مُختلفةٌ، كما هو متوقع.
    -Du weißt, was man von dir erwartet. Open Subtitles أنت تعرف ما هو متوقع منك الآن؟ بالتأكيد، يا أبي، أنا أعلم
    Dann lasst uns, wie erwartet, sterben. Zu viele Fragen sind doch sinnlos. Open Subtitles و يتركنا ، كما هو متوقع ، أن نموت اسئلة كثيرة لا زالت بلا اجابات
    Und wie erwartet, sah sie mich bei der 7. Sitzung in einem neuen Licht. Open Subtitles وكما هو متوقع بالجلسة السابعة شاهدتني بنظرة جديدة
    Okay, Einladung erfolglos angeboten, Einladung wie erwartet abgelehnt,... alle verhalten sich zivilisiert, niemand streitet sich. Open Subtitles لا, لا أظن ذلك حسنا, الدعوة عرضت دون جدوى و رفضت الدعوة كما هو متوقع
    Wie erwartet ist es Hasegawa, dicht gefolgt von Kimura! Open Subtitles كما هو متوقع,هاسيغاوا يتقدم ومن خلفه كيمورا
    Die Ausführung des Staatsstreichs dauert länger als erwartet. Open Subtitles أن محاولة تجهيز كل شيء أخذت وقتاً أكثر مما هو متوقع
    Nun, ich war nie eine Person, die tat, was von ihr erwartet wurde. Open Subtitles حسنا ، لم أكن أبدا منهم أقوم بما هو متوقع مني
    Ich bin Christ aufgrund Gehorsams und ... weil ich wissen will, was mich erwartet. Open Subtitles أنا مسيحي من خلال الطاعة و الرغبة بمعرفة ما هو متوقع مني
    Die menschlichen Trainingssubjekte verhalten sich anders als erwartet. Open Subtitles المتمرنون البشريون لا يتصرفوا كما هو متوقع
    Bald kommt der Kaiser an und er erwartet, Ordnung vorzufinden. Open Subtitles قريباً جداً ، سوف يأتي الإمبراطور إلى هنا وبالطبع هو متوقع أن يرى نظاماً وسيطرة
    Und sogar wenn wir unsere eigene Arbeit tun, allzu oft, ertappen wir uns dabei, entscheiden zu müssen, das zu tun, was wir für richtig halten und das zu tun, was erwartet wird oder was gefordert wird oder was wirtschaftlich ist. TED وحتى أثناء قيامنا بعملنا الخاص فنحن عادة نقع بين خيارين اما ان نختار ان نقوم بالامر الصحيح .. او ان نقوم بما هو متوقع منا ان نقوم به او الامر المطلوب منا او الامر ذا المردود المادي الاكبر
    Tag, dem gelben Punkt, sehen wir zunächst Vaginalflora, wie es durch die Geburt zu erwarten war. TED الذي سيحدث الان هو أن الطفل سيتحرك منطلقا كالنقطة الصفراء هذه و سترون انه سيبدأ انطلاقته في المجتمع المهبلي، وكما هو متوقع اعتمادا على طريقة ولادته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more