Sir, ich würde vorschlagen,... so lange die Entscheidung der Grand Jury in der Luft hängt,... | Open Subtitles | سيدي، في انتظار أن تعيد هيئة المحلفين الكبرى النظر في القضية |
Sie müssen vor der Grand Jury aussagen. | Open Subtitles | سوف تلقى أقوالك فى هيئة المحلفين الكبرى |
Stimmt es, dass Sie vor der Grand Jury erschienen? | Open Subtitles | -هنا هل وقفت أمام هيئة المحلفين الكبرى ؟ |
Ich werde den Fall sofort den Geschworenen vorlegen. | Open Subtitles | ERIN: سوف تعرض القضية على هيئة المحلفين الكبرى على الفور. |
Ja, euer Ehren, jemand hat sie aus den Geschworenen Zeugnis beschafft, und wir sind dafür, dass diese Reihe des Verhörs gestrichen werden sollte. | Open Subtitles | نعم، حضرة القاضي شخص ما سرب لهم "الشهادات امام "هيئة المحلفين الكبرى ونُجادل بأنه يجب شطب |
... sagte, er würde nicht vor Gericht aussagen . | Open Subtitles | "كان يحاول بلا جدوى إجباره... . للإدلاء بشهادته أمام هيئة المحلفين الكبرى" |
Ich habe dir nicht früher von der Untersuchung der Grand Jury erzählt, und das war ein Fehler. | Open Subtitles | لَمْ أُخبرك سابقاًً عن ."تحقيق "هيئة المحلفين الكبرى .وهذا كَانَ خطأ |
Sie werden vor der Grand Jury aussagen. | Open Subtitles | سوف تشهد أمام هيئة المحلفين الكبرى |
Ich war der Jüngste, der sich den Geschworenen stellen musste. | Open Subtitles | كنت أصغر شخص يمثل أمام هيئة المحلفين الكبرى بفضيحة "ووترغيت". |