Aber wenn das die Art ist, wie du mich behandeln wirst, dann vergiss es. | Open Subtitles | لكن ان كانت هذه هي الطريقة التي ستعامليني بها اذن ,انسي كل شيئ |
Der Knackpunkt ist einfach die Art, wie Ärzte sich schützen. | TED | و النقطة الوسطى ببساطة هي الطريقة التي يحمي فيها الأطباء أنفسهم. |
Das war die Art und Weise, mit der wir mit diesen Problemen umgingen. | TED | هذا هي الطريقة التي فكرنا في التعامل مع هذه المشكلات |
Leider Gottes wurde ich so erzogen! | Open Subtitles | سامحني يارب، هذه هي الطريقة التي نشأت عليها. |
Sehen Sie, denn so machen wir das da, wo ich her komme. | Open Subtitles | أترى؟ لأن هذهِ هي الطريقة التي نقوم بها "أنا من "هيوستن |
Wenn wir im Ausland auf Reisen sind, dann erkennen wir auf diese Weise sogar unsere Mit-Kanadier. | TED | في الحقيقة، عندما نسافر إلى الخارج، ها هي الطريقة التي نتعرف بها على الكنديين مثلنا. |
Dabei ist das die Art und Weise, wie wir die ganze Welt konstruieren. | TED | ومع ذلك، هذه هي الطريقة التي نبني بها العالم بأكمله. |
Auf diese Art studieren Astronomen die Objekte am Himmel seit über einem Jahrhundert. | TED | حاليا هذه هي الطريقة التي درس بها علماء الفلك الأجرام السماوية فعلياً, لأكثر من قرن |
Und Politik ist, im idealen Sinn, die Art, in der wir ständig unser Netzwerk der Beziehungen ansprechen, um ein besseres Leben und eine bessere Gesellschaft zu erreichen. | TED | و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل |
Und nebenbei, dies ist die Art, wie wir Strategien bei Autodesk entwickeln und ausgestalten, in einigen unserer Organisationen und Geschäftsbereichen. | TED | و، بالمناسبة، هذه هي الطريقة التي عبرها نطوّر ونضع صياغة الإستراتيجية داخل أوتو ديسك في بعض مؤسساتنا وبعض أقسامنا |
Unsere heutige Art zu diagnostizieren ist die Mustererkennung. Sieht das normal aus? Sieht das unnormal aus? | TED | و هي الطريقة التي نقوم فيها بتشخيص السرطان اليوم عن طريق التعرف على الأنماط هل يبدو طبيعياً أم لا ؟ |
Das ist nicht die Art und Weise wie ich unseren Familienzusammenschluß geplant habe. | Open Subtitles | ليست هذه هي الطريقة التي تصوّرتها للمّ شملنا العائلي |
Auf die Art wird hier Gewicht gehalten. Unter 40 kg. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يبقون وزنهم اقل من 80 باوند |
Ich würde Sie gern hoch heben und durch die Luft wirbeln,... aber die Leute sollen nicht glauben, dass ich so den Job bekommen habe. | Open Subtitles | لكنّني لا أريد الجميع يظن أن تلك هي الطريقة التي نلت بها الوظيفة. |
- Zumindest finde ich so ein Bett. | Open Subtitles | حسنا، هذه هي الطريقة التي وجدت فيها سرير للنوم كل ليلة. |
Nach all den Schlachten kann es doch nicht sein, dass ich so sterben werde. | Open Subtitles | بعد كل الحروب التي إشتركت فيها لا أستطيع التصديق أن هذه هي الطريقة التي سأموت بها |
Ich gab ihm Rückendeckung. so machen wir das hier. | Open Subtitles | أنا أحميه هذه هي الطريقة التي نفعلها هنا |
so machen wir das bei den West 7 mit Verrätern. | Open Subtitles | تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة |
so machen wir das. | TED | وهذه هي الطريقة التي نفعل ذلك. |
Und auf diese Weise machen lebende Materialien auf nachhaltige Weise das Beste aus ihren lokalen Ressourcen. | TED | وهذه هي الطريقة التي عبرها تحقق المواد الحية أقصى استفادة من مواردها المحلية بطريقة مستدامة. |
Die meisten von uns lernten, auf diese Weise unsere Schuhe zu binden. | TED | هذه هي الطريقة التي تعلمها اغلبنا في ربط احذيتهم. |
Auf diese Weise geht die Wissenschaft rückwärts. | Open Subtitles | هذه هي الطريقة التي يذهب بهـا العلم للوراء |