"هي الطريقة التي" - Traduction Arabe en Allemand

    • Art
        
    • ich so
        
    • so machen
        
    • diese Weise
        
    Aber wenn das die Art ist, wie du mich behandeln wirst, dann vergiss es. Open Subtitles لكن ان كانت هذه هي الطريقة التي ستعامليني بها اذن ,انسي كل شيئ
    Der Knackpunkt ist einfach die Art, wie Ärzte sich schützen. TED و النقطة الوسطى ببساطة هي الطريقة التي يحمي فيها الأطباء أنفسهم.
    Das war die Art und Weise, mit der wir mit diesen Problemen umgingen. TED هذا هي الطريقة التي فكرنا في التعامل مع هذه المشكلات
    Leider Gottes wurde ich so erzogen! Open Subtitles سامحني يارب، هذه هي الطريقة التي نشأت عليها.
    Sehen Sie, denn so machen wir das da, wo ich her komme. Open Subtitles أترى؟ لأن هذهِ هي الطريقة التي نقوم بها "أنا من "هيوستن
    Wenn wir im Ausland auf Reisen sind, dann erkennen wir auf diese Weise sogar unsere Mit-Kanadier. TED في الحقيقة، عندما نسافر إلى الخارج، ها هي الطريقة التي نتعرف بها على الكنديين مثلنا.
    Dabei ist das die Art und Weise, wie wir die ganze Welt konstruieren. TED ومع ذلك، هذه هي الطريقة التي نبني بها العالم بأكمله.
    Auf diese Art studieren Astronomen die Objekte am Himmel seit über einem Jahrhundert. TED حاليا هذه هي الطريقة التي درس بها علماء الفلك الأجرام السماوية فعلياً, لأكثر من قرن
    Und Politik ist, im idealen Sinn, die Art, in der wir ständig unser Netzwerk der Beziehungen ansprechen, um ein besseres Leben und eine bessere Gesellschaft zu erreichen. TED و السياسة في التفكير المثالي، هي الطريقة التي نوجه كلامنا بشكل مستمر لشبكة من العلاقات لتحقيق حياة أفضل و مجتمع أفضل
    Und nebenbei, dies ist die Art, wie wir Strategien bei Autodesk entwickeln und ausgestalten, in einigen unserer Organisationen und Geschäftsbereichen. TED و، بالمناسبة، هذه هي الطريقة التي عبرها نطوّر ونضع صياغة الإستراتيجية داخل أوتو ديسك في بعض مؤسساتنا وبعض أقسامنا
    Unsere heutige Art zu diagnostizieren ist die Mustererkennung. Sieht das normal aus? Sieht das unnormal aus? TED و هي الطريقة التي نقوم فيها بتشخيص السرطان اليوم عن طريق التعرف على الأنماط هل يبدو طبيعياً أم لا ؟
    Das ist nicht die Art und Weise wie ich unseren Familienzusammenschluß geplant habe. Open Subtitles ليست هذه هي الطريقة التي تصوّرتها للمّ شملنا العائلي
    Auf die Art wird hier Gewicht gehalten. Unter 40 kg. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يبقون وزنهم اقل من 80 باوند
    Ich würde Sie gern hoch heben und durch die Luft wirbeln,... aber die Leute sollen nicht glauben, dass ich so den Job bekommen habe. Open Subtitles لكنّني لا أريد الجميع يظن أن تلك هي الطريقة التي نلت بها الوظيفة.
    - Zumindest finde ich so ein Bett. Open Subtitles حسنا، هذه هي الطريقة التي وجدت فيها سرير للنوم كل ليلة.
    Nach all den Schlachten kann es doch nicht sein, dass ich so sterben werde. Open Subtitles بعد كل الحروب التي إشتركت فيها لا أستطيع التصديق أن هذه هي الطريقة التي سأموت بها
    Ich gab ihm Rückendeckung. so machen wir das hier. Open Subtitles أنا أحميه هذه هي الطريقة التي نفعلها هنا
    so machen wir das bei den West 7 mit Verrätern. Open Subtitles تلك هي الطريقة التي يتعامل بها الغربيون السبعة مع الخونة
    so machen wir das. TED وهذه هي الطريقة التي نفعل ذلك.
    Und auf diese Weise machen lebende Materialien auf nachhaltige Weise das Beste aus ihren lokalen Ressourcen. TED وهذه هي الطريقة التي عبرها تحقق المواد الحية أقصى استفادة من مواردها المحلية بطريقة مستدامة.
    Die meisten von uns lernten, auf diese Weise unsere Schuhe zu binden. TED هذه هي الطريقة التي تعلمها اغلبنا في ربط احذيتهم.
    Auf diese Weise geht die Wissenschaft rückwärts. Open Subtitles هذه هي الطريقة التي يذهب بهـا العلم للوراء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus