Ja. Sie ist wie diese fetten Schnallen, die die Typen im Todestrakt heiraten. | Open Subtitles | أجل، هي مثل تلك الفتيات السمينات الوحيدات تالاتي يتزوجن المحكوم عليهم بالإعدام |
Sie ist wie ein Buch und ich bin ein emotionaler Schnell-Leser, mein Freund. | Open Subtitles | هي مثل الكتاب يسهل قرأته وأنا عاطفي وقارئ لي أفكارها يا صديقي |
Aber die sind wie Vereine. Sie teilen Werkzeuge, teilen Platz, teilen Sachverstand indem was sie tun. | TED | وهذه العوالم هي مثل الاندية يتشارك فيها الاعضاء بالادوات .. بالافكار .. بالمساحات وبالخبرات حول ما يمكن صنعه |
Die Besonderheiten in Gedichten sind wie Besonderheiten, Persönlichkeiten, die Menschen voneinander unterscheiden. | TED | التفاصيل في القصائد هي مثل الخصوصيات، والشخصيات، التي تميز الناس عن بعضهم البعض. |
Die Tabletten, der Ofen - Es ist wie in einem Drehbuch. | Open Subtitles | الحبوب، الفرن، الشريط. هي مثل المخطوطة السينمائية السيئة. |
Es ist wie eine Filmkulisse. | Open Subtitles | هي مثل المجموعة. أي مجموعة سينمائية. |
Sie ist wie ein... kleiner Hund mit... | Open Subtitles | هي مثل.. قليلاً كــ كلب يمضغ لعبة حسنا. |
Sie ist wie ein Pyromane in einem Zimmer voller Streichhölzer. | Open Subtitles | هي مثل الزعيمة في غرفة مليئة بالمباريات |
Sie ist wie viele andere Mädchen. | Open Subtitles | هي مثل معظم الفتيات |
Sie ist weißer als Sie. Nein, sie ist... Sie ist wie ein Alien aus einer anderen Welt, Mann. | Open Subtitles | هي مثل المريخي من عالم آخر |
Sie ist wie eine rollige Katze. | Open Subtitles | هي مثل القطة في الحرارة |
Sie ist wie eine leere Wand. | Open Subtitles | هي مثل a يَمْسحُ حائطاً، بروس. |
Aber diese Apps sind wie kleine digitale Erinnerungen, dass wir nicht nur Konsumenten sind, und wir nicht nur Konsumenten der Regierung sind, die Steuern bezahlen und Leistungen empfangen. | TED | لكن هذه التطبيقات هي مثل منبهات رقمية أننا لسنا فقط مستهلكين، ولسنا فقط مستهلكين للحكومة، ندفع ضرائبنا ونستفيد من الخدمات. |
Lois, Pulitzer-Preise sind wie die Oscars. | Open Subtitles | لويس ! جوائز البوليستر هي مثل جوائز الأكاديمية |
Seine Gene sind wie... tickende Zeitbomben. | Open Subtitles | جيناته هي مثل القنابل الموقوتة الوقت |
Es ist ein verschachtelter Zauber. Es ist wie ein Hexenrezept. | Open Subtitles | إنّها تعويذة معقّدة، هي مثل وصفة ساحرة. |
Es ist wie überall. | Open Subtitles | هي مثل أي مكان |
Eine Beziehung ist wie ein Hai, weil... weil sie beide in Hawaii besonders cool sind. | Open Subtitles | العلاقة العاطفية هي مثل سمك القرش لأن؟ لأن كلاهما رائعان في مدينة هاوايي |
Ich glaub, eine Beziehung ist wie ein Hai. | Open Subtitles | العلاقة كما أعتقد هي مثل القرش |
Der Duce sagt: Das Volk ist wie eine Frau. | Open Subtitles | وقال موسوليني : "إن الناس هي مثل المرأة... |