Leo, Hast du eine Vermutung, wer Sippel gekreuzigt hat? | Open Subtitles | ليو، هَل لديكَ فِكرَه من قامَ بصَلبِ سيبيل؟ |
Pete, Hast du dich schon völlig dazu entschlossen, das Nonnenamt abzulegen? | Open Subtitles | بِيت، هَل قَرَّرتِ نِهائياً التَوَقُّف عَن كَونكِ راهِبَة؟ |
Meine Frage Ist eher, Ist es falsch jemanden zu sehr zu lieben? | Open Subtitles | أظنُ أن سُؤالي هوَ هَل مِنَ الخَطَأ أن تُحبَ شَخصاً جِداً؟ |
Wissen sie vielleicht, wo Ryan O'Reily Ist? | Open Subtitles | كُنتُ أتسائَل، هَل تَعلَم أينَ هوَ رايان أورايلي؟ |
Genickbruch, Sir. Haben Sie eine Idee, wer das gewesen sein Kann? | Open Subtitles | الرقبة مَكسُورة يا سيدي هَل هناك فكرة عمَن قتلهم ؟ |
Kann ich noch was für sie tun? | Open Subtitles | هَل هُناكَ شيئٌ آخَر أستطيعُ فِعلَهُ لَك؟ |
Erinnert Ihr Clowns euch noch, dass vor ein paar Monaten ... eine Familie namens Ciancimino abgeschlachtet wurde? | Open Subtitles | هَل تتذكرونَ منذُ شهرين تقريباً عائلَة شينشيمينو التي ذُبِحَت؟ |
Klar, aber Chucky... Hast du Angst vor dem Tod? | Open Subtitles | طبعاً، لكن يا تشاكي هَل أنتَ خائِف مِنَ المَوت؟ |
Officer Murphy? Hast du was neues von Chris Keller gehört? | Open Subtitles | أيها الضابِط ميرفي، هَل لديكَ أخِر الأخبار حَولَ كريس كيلَر؟ |
Wenn du Sie triffst, Hast du da schon eine Ahnung, was du ihnen sagen willst? | Open Subtitles | عِندما تُلاقيهِم، هَل تَعرِف ما يُمكِن أن تَقولَه؟ |
Ist schon lange her. Können sie mir helfen? | Open Subtitles | مَضَت فَترَة طويلَة منذُ اعترافي هَل يُمكنكَ مُساعدتي للبَدء؟ |
Und ich frage mich ... Ist das Leid noch nicht groß genug in der Welt? | Open Subtitles | هَل هُناكَ الكثير منَ المُعاناة في العالَم؟ |
Mr. Querns, Sir, hat der Arzt schon rausgefunden was mit Rebadow los Ist? | Open Subtitles | سيد كورينز، هَل عَرَفَ الأطِباء ما عِلَة ريبيدو؟ |
Ich Kann nicht mehr weinen. Wusstest du das? | Open Subtitles | لَم يَعُد يُمكنني البُكاء هَل عَرفتَ ذلك؟ |
Kann ich mir mal was von deinem Zeug anschauen? | Open Subtitles | هَل يُمكِنُني أن أقرَأَ بَعضَ ما كَتَبتْ؟ |
Glaubt Ihr wirklich, Fräulein Sally liest und beantwortet jeden Brief? | Open Subtitles | هَل تَعتقِد أن الآنسة سالي تَجلس لقرأة كُل رسالة تتلقاها؟ |
Können Sie den Fluch loswerden, der auf Ihr liegt? | Open Subtitles | هَل يُمكنكَ إزالَة اللَعنَة الموجودَة على رأسِها؟ |
Ihr Ehemann, hat er Sie und die Kinder verletzt, als er abhängig war? | Open Subtitles | زوجكِ هَل آذاكِ و أطفالكِ عندما كانَ مُدمناً؟ |
- Bevor wir anfangen, Haben Sie Näheres darüber gehört, wie es Chris geht? | Open Subtitles | قَبلَ أن نَبدَأ، هَل سَمِعتِ المَزيد عَن حالِ كريس؟ |
Glaubt Ihr etwa nicht, dass Katharina vor allen Dingen möchte... dass Mary Königin Wird? | Open Subtitles | هَل لا تُصدِق بِأن "كاثرين" تُريد "ماري" بِأن تكِون المَلكَه فَوق كُل شَيء؟ |
Und Schillinger, akzeptierst du mich trotzdem, Teil deiner Gang zu werden? | Open Subtitles | لِذا يا شيلينغَر هَل تَقبَلُني كَجُزءاً مِن مَجموعَتِك؟ |
Wenn ich alt und faltig bin, wirst du mich dann noch lieben? | Open Subtitles | لو أصبحتُ كبيراً و مُتجعداً هَل ستبقينَ تُحبينني؟ |