Ich nehme eine Flasche Wein mit und sitze da und weine. Schrecklich. | Open Subtitles | أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف |
Ich saß also im Park und beobachtete sehr aufmerksam. Als erstes waren da unter anderem die bequemen, verschiebbaren Stühle. | TED | حسنًا، كنت أجلس في الحديقة وأراقب بتمعن، أولًا من بين الأشياءٍ الأخرى كانت الكراسي المريحة والقابلة للتحرك. |
und du warst so grausam, mir ständig die neuen Modelle vorzuführen. | Open Subtitles | وكنت قاسيا بما فيه الكفاية لتجعلني أحلس هناك وأراقب العارضات الجديدة يمررن أمامي |
Ich setze dich in die Kutsche und genieße ihre Gesichter, wenn du reinkommst. | Open Subtitles | سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل |
Ich sah mir die Leute auf der Leinwand an und konzentrierte mich mehr und mehr auf den Film. | Open Subtitles | وأراقب هؤلاء الناس فوق على الشاشة بدأت بالإدمان على الفلم |
Dann sitze Ich draußen mit Sal und sehe meine Jungs auf den Feldern. | Open Subtitles | أجلس في الشرفة مع سال وأراقب الأطفال في الحقول |
Sollte Ich mich zurücklehnen und zusehen, wie sich die Ereignisse entwickeln oder sollte Ich handeln, | Open Subtitles | أكنتُ سأجلس مكتوف اليدين وأراقب انكشاف الأحداث أم كنتُ سأتخذ تصرّفاً |
Ich kann unmöglich die Leitungen isolieren... und die Laptops beobachten. | Open Subtitles | يستحيلُ عليّ عملياً أن أعزلْ القنواتَ وأراقب الكمبيوترات في نفس الوقت |
'Als Ich älter wurde, interessierte Ich mich für UFOs, sammelte außerirdische Artefakte,' 'beobachtete die Sterne, und wartete alleine auf meinen Alien.' | Open Subtitles | وعندما كبرت صرت مهتماً بالصحون الطائرة وصرت أجمع التحف الفضائية وأراقب النجوم وأنتظر كائني الفضائي وحيداً |
Ich habe zu lang und zu hart gearbeitet, um nun tatenlos mit anzusehen, wie die Bösen sich wieder im Rampenlicht sonnen, nicht wahr? | Open Subtitles | عملتُ بكدٍ ولوقتٍ طويل كي أجلس وأراقب الأشرار وهم يجتذبون الأضواء مُجدّداً. |
Vielleicht... will Ich auch nur die Wärme ihrer Brusthöhle spüren, wenn Ich ihr das Herz herausreiße und ihr Gesicht beobachte, während ihr dann klar wird, was Ich getan habe. | Open Subtitles | بينما أنتزع قلبها وأراقب محياها وهي تراني أسلبها إيّاه. |
Ich sah Menschen, Familien... die um Tische herumsaßen, lachten und Truthähne aufschnitten. | Open Subtitles | أتطلع إلى النوافذ، وأراقب الناس والعائلات، جالسين حول الموائد، يضحكون، |
Ich weiß nicht, warum, aber an vier von fünf Tagen... stehe Ich vor einem Käfig und beobachte die Bären. | Open Subtitles | لكن أربعة أيام من أصل خمسة أجد نفسي خارج قفص وأراقب الدبب. |
Ich bleibe die ganze Nacht auf und halte Wache. | Open Subtitles | سأمكث معكم طوال الليل وأراقب كل شيء غريب. |
Ich meine, Ich habe ihn gegründet und Ich war Präsident, die letzten 25 Jahre lang und Ich leite jede Kleinigkeit, aber es ist wahrlich unser Verband. | Open Subtitles | أعني ، لقد أسستها وكنت مديرها للخمس وعشرين سنة الماضية وأراقب كل التفاصيل ولكن في الواقع إنها منظمتنا |
Die Zeit vergeht. Ich schaue weiter, und das Walkte-Talkie liegt rum und Ich denke mir: | Open Subtitles | مرَّ الوقت، ولا أنفك أنظر وأراقب وذاك اللاسلكي باقٍ هناك وأتساءل |
Es ist Colonel Brandon. Ich halte solange Ausschau. | Open Subtitles | أنه الكولونيل براندون سأبقى في الخارج وأراقب |