"وأراقب" - Translation from Arabic to German

    • und
        
    • Ich
        
    Ich nehme eine Flasche Wein mit und sitze da und weine. Schrecklich. Open Subtitles أجلب قنينة نبيذ، أفتحها وأجلس هناك وأراقب وأنا أبكي، هذا مقرف
    Ich saß also im Park und beobachtete sehr aufmerksam. Als erstes waren da unter anderem die bequemen, verschiebbaren Stühle. TED حسنًا، كنت أجلس في الحديقة وأراقب بتمعن، أولًا من بين الأشياءٍ الأخرى كانت الكراسي المريحة والقابلة للتحرك.
    und du warst so grausam, mir ständig die neuen Modelle vorzuführen. Open Subtitles وكنت قاسيا بما فيه الكفاية لتجعلني أحلس هناك وأراقب العارضات الجديدة يمررن أمامي
    Ich setze dich in die Kutsche und genieße ihre Gesichter, wenn du reinkommst. Open Subtitles سأضعك بداخل هذه العربة وأراقب تلك الأوجه عندما تراك تدخل
    Ich sah mir die Leute auf der Leinwand an und konzentrierte mich mehr und mehr auf den Film. Open Subtitles وأراقب هؤلاء الناس فوق على الشاشة بدأت بالإدمان على الفلم
    Dann sitze Ich draußen mit Sal und sehe meine Jungs auf den Feldern. Open Subtitles أجلس في الشرفة مع سال وأراقب الأطفال في الحقول
    Sollte Ich mich zurücklehnen und zusehen, wie sich die Ereignisse entwickeln oder sollte Ich handeln, Open Subtitles أكنتُ سأجلس مكتوف اليدين وأراقب انكشاف الأحداث أم كنتُ سأتخذ تصرّفاً
    Ich kann unmöglich die Leitungen isolieren... und die Laptops beobachten. Open Subtitles يستحيلُ عليّ عملياً أن أعزلْ القنواتَ وأراقب الكمبيوترات في نفس الوقت
    'Als Ich älter wurde, interessierte Ich mich für UFOs, sammelte außerirdische Artefakte,' 'beobachtete die Sterne, und wartete alleine auf meinen Alien.' Open Subtitles وعندما كبرت صرت مهتماً بالصحون الطائرة وصرت أجمع التحف الفضائية وأراقب النجوم وأنتظر كائني الفضائي وحيداً
    Ich habe zu lang und zu hart gearbeitet, um nun tatenlos mit anzusehen, wie die Bösen sich wieder im Rampenlicht sonnen, nicht wahr? Open Subtitles عملتُ بكدٍ ولوقتٍ طويل كي أجلس وأراقب الأشرار وهم يجتذبون الأضواء مُجدّداً.
    Vielleicht... will Ich auch nur die Wärme ihrer Brusthöhle spüren, wenn Ich ihr das Herz herausreiße und ihr Gesicht beobachte, während ihr dann klar wird, was Ich getan habe. Open Subtitles بينما أنتزع قلبها وأراقب محياها وهي تراني أسلبها إيّاه.
    Ich sah Menschen, Familien... die um Tische herumsaßen, lachten und Truthähne aufschnitten. Open Subtitles أتطلع إلى النوافذ، وأراقب الناس والعائلات، جالسين حول الموائد، يضحكون،
    Ich weiß nicht, warum, aber an vier von fünf Tagen... stehe Ich vor einem Käfig und beobachte die Bären. Open Subtitles لكن أربعة أيام من أصل خمسة أجد نفسي خارج قفص وأراقب الدبب.
    Ich bleibe die ganze Nacht auf und halte Wache. Open Subtitles سأمكث معكم طوال الليل وأراقب كل شيء غريب.
    Ich meine, Ich habe ihn gegründet und Ich war Präsident, die letzten 25 Jahre lang und Ich leite jede Kleinigkeit, aber es ist wahrlich unser Verband. Open Subtitles أعني ، لقد أسستها وكنت مديرها للخمس وعشرين سنة الماضية وأراقب كل التفاصيل ولكن في الواقع إنها منظمتنا
    Die Zeit vergeht. Ich schaue weiter, und das Walkte-Talkie liegt rum und Ich denke mir: Open Subtitles مرَّ الوقت، ولا أنفك أنظر وأراقب وذاك اللاسلكي باقٍ هناك وأتساءل
    Es ist Colonel Brandon. Ich halte solange Ausschau. Open Subtitles أنه الكولونيل براندون سأبقى في الخارج وأراقب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more