ich wollte Ihnen auch die Vorschläge aus Kentucky zeigen, die ziemlich gut waren. Sie hatten schwarz gebrannten Schnaps, Waschmittel und flüssige Nägel. | TED | وأردت أن أبين لكم ، أيضا ، الاقتراحات المقدمة من كنتاكي هي جيدة : لديهم مسكرات، منظفات الغسيل وسائل الأظافر. |
ich wollte euch fragen, ob ihr am Montag dafür stimmt, dass ich bleibe. | Open Subtitles | وأردت أن أطلبكم ما إذا كنتم ستقبلون على التصويت لصالحي يوم الأثنين |
Wir wussten nicht, was los war und ich wollte ihm mehr Zeit geben. | Open Subtitles | لم نكن نعرف ماذا كان ذلك وأردت أن أكسب له بعض الوقت |
und ich möchte dieses Bild auch Ihnen zeigen. | TED | وأردت أن أشارككم تلك الصورة بما رأيته في تلك النقطة. |
Als ich 19 war, wollte ich meine erste Kunstausstellung organisieren und wollte, dass die ganze Welt darüber Bescheid wusste. | TED | أتذكر عندما كنت في 19 من عمري أردت بالفعل أن أقيم معرض الفنون الجميلة الأول الخاص بي وأردت أن يعرف العالم أجمع بذلك |
Als Teenager habe ich skizziert, gezeichnet, und wollte eine Künstlerin sein. | TED | وفي المراهقة كنت أصمم وأرسم وأردت أن أصبح فنانة |
Ich war neulich hier, du wolltest einen Drink. | Open Subtitles | لقد كنت هنا ذلك اليوم وأردت أن أقدم لك كأساً |
Sie haben so hart an dem Projekt gearbeitet und ich wollte mich bedanken. | Open Subtitles | أعلم أنك تعمل جاهداً على هذا المشروع، وأردت أن أمر بك وأشكرك، |
Und ich wollte sehen -- Ich möchte diesen Film meinem Vater Homer widmen. | TED | وأردت أن أرى -- أريد أن أهدي هذا الفيلم لوالدي ، هومر. |
Und ich wollte etwas tun, um zu helfen, aber ich fragte mich immer, was ein Mensch schon tun könnte, um einen Unterschied zu machen? | TED | وأردت أن أساعد بأي شكل لكني تساءلت ما الذي قد يساهم به شخص بمفرده؟ |
Ich lechzte regelrecht danach, die Erfahrungen anderer zu hören, weil ich so eifersüchtig war, dass es ganze Lebenswege gab, die ich nie gehen konnte. ich wollte all das hören, was ich versäumte. | TED | وأصبحت أتلهّف لسماع تجارب الآخرين؛ لأنني شعرت بالغيرة من وجود حيوات كاملة لن أعيشها أبدًا. وأردت أن أعرف كل ما يفوتني. |
Und das hat mich in den Bann gezogen, ich wollte wissen, wie diese Leute das machen. | TED | وكنت منبهراً وأردت أن أعرف كيف يقوم هؤلاء الناس بذلك |
Und ich wollte Ihnen mitteilen, dass eine Menge der Dinge, die Sie über Australier gehört haben, wahr sind. | TED | وأردت أن أخبركم أن الكثير من الأشياء التي سمعتموها حول الأستراليين صحيحة. |
Ich wusste nur, dass ich hübsche und umweltfreundliche Sachen kreieren wollte. ich wollte mich einbringen. | TED | كنت أعرف أنني فقط أردت أن أصنع إبداعات جميلة تكون آمنة بالنسبة للبيئة وأردت أن أرد الجميل. |
Hör zu, es tut mir furchtbar leid... dass ich versucht habe, euch auseinander zu bringen... und ich möchte mich entschuldigen. | Open Subtitles | اسمع، أشعر بالسوء بخصوص محاولة التفريق بينكما. وأردت أن أعتذر. |
Ich war in der Nähe, und ich möchte mit Ihnen über erotische Elektroschocks sprechen. | Open Subtitles | كنتُ في الحي وأردت أن أتحدث إليك عن الإثارة بالصعقات الكهربائيه |
und ich möchte meinen Beitrag leisten, auf meine eigene Art." | TED | وأردت أن أعطي شيئاً بالمقابل بطريقتي الخاصة" |
Außerdem wollte ich systematisch vorgehen, um einige Fehleinschätzungen und Ansichten zu vermeiden, die ich schon jahrelang in so vielen Firmen gesehen habe. | TED | وأردت أن أكون منهجيا في ذلك، لأتفادى أي ميول مسبقة أو سوء إدراك عندي من مشاهدة الكثير من الشركات خلال السنوات الماضية |
Ich ging dorthin, denn ich wuchs in Europa auf und wollte später in Afrika arbeiten. | TED | كنت هناك لأنني ترعرعت في أوروبا وأردت أن أعمل لاحقا في إفريقيا. |
Hey, was ist bei der Arbeit passiert, worüber du mit mir reden wolltest? | Open Subtitles | ما الذي حدث في العمل اليوم ، وأردت أن تتحدث عنه؟ |
Du kamst von einem Ort und wolltest woanders sein. | Open Subtitles | أنت أتيت من مكان ما وأردت أن تكون بمكان آخر |