ويكيبيديا

    "وأشعة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • und
        
    Am anderen Ende stehen Ultraviolett, Röntgenstrahlen und Gammastrahlen. TED وفي الجزء الأعلى يوجد الأشعة فوق البنفسجيّة، الأشعة السينيّة، وأشعة غاما.
    Also wenn Leben dort draußen entstehen könnte es hätte allen Grundlagen: Chemie und Sonnenlicht alles was notwendig ist. TED لذلك يمكن للحياة البدء هناك حيث تتواجد جميع الأساسيات لذلك من مواد كيميائية وأشعة الشمس المطلوب لظهور الحياة
    Lauter Mondschein käme dann aus deinen Fingern, Zehen und aus deinen Haaren. Open Subtitles وأشعة القمر تخرج من أصابعك وأصابع قدمك ومن شعرك
    Ich brauche frische Luft und Licht. Open Subtitles لاأَستطيعالتنفس أحتاج بعض الهواء النقي وأشعة الشمس
    Alle haben damals mitbekommen, was mit den Mädchen war, wie die Ulmen gefällt wurden und wie es mit der Autoindustrie bergab ging. Open Subtitles النّاس قد أبصروا في شجر الدردار المزال وأشعة الشمس الحارقة واستمروا في رفض صناعة السيارات
    Ich war so aufgeregt, Raumschiffe und Laser und das alles. Open Subtitles فقد أثار الأمر جنوني، كل تلك السفن الفضائية وأشعة الليزر وكل شئ
    Wir machen ein EKG, MRI und sehen ob wir was finden. Open Subtitles سنخضعه لجهاز قياس نبضات القلب وأشعة رنين مغناطيسي ونرى إن كان بإمكاننا إيجاد شيء ما
    'Die Sache ist, Cass, ich bin heute morgen aufgewacht' 'und die Sonne schien durch das Fenster, und sie hat mich an dich denken lassen.' Open Subtitles الموضوع هو يا كاسي أني قد استيقظت هذا الصباح وأشعة الشمس تشرق من خلال النافذه وهذا يجعلني أفكر فيك
    Er braucht CT für den Kopf, ein EKG und Röntgenaufnahmen der Brust. Open Subtitles يحتاج أشعة مقطعيّة للرأس وتخطيطاً للقلب وأشعة سينيّة للصدر
    Jetzt sind es alles Hologramme und Laser. Open Subtitles الآن كل شيء أصبح صور ثلاثية الأبعاد وأشعة الليزر.
    Die kühle Brise und das warme Sonnenlicht locken Wesen aus dem dunklen Wald. Open Subtitles النسمات العليلة وأشعة الشمس الدافئة تغويان المخلوقات لمبارحة ظُلمة الغابة
    Der Allergiekerl ist wach, und sein Kopf CT ist sauber. Open Subtitles رجل التحسس استيقظ، وأشعة رأسه عادت سليمة.
    Zum Vergleich, Handys und Mikrowellen arbeiten am unteren Ende des Spektrums, daher besteht kein Risiko ionisierender Strahlung bei deren Nutzung. TED بالمقابل، أشعة الهاتف المتنقل وأشعة الميكروويف تستخدم الجزء المنخفض من الطيف، لذلك لا يوجد أي خطر للتأيين الشعاعي نتيجة استخدامهم.
    Die starren in die Glotze, und die Gammastrahlen fressen ihre Gehirnzellen auf. Open Subtitles يشاهدون أجهزة التلفاز وأشعة غاما تقوم ! بإلتهام الخلايا البيضاء من دماغهم
    Nun, jede enthält nur geringe Mengen von Amerizium 241, welches Partikel und Gammastrahlung freisetzt. Open Subtitles كلّ واحدة منها تحتوي كميّات ضئيلة من (أميرسيوم 241) تسرّب جزيئات وأشعة (غاما)
    und die Fettsäuren und das Laufband, und das Kardiogramm und die Mammographie, und das Ultraschallbild und - o Gott - die Darmspiegelung. Open Subtitles وأشعة الثدي وصورة الرحم و.. يا إلهي، فحص المستقيم!
    und Sonne. In Paris auch. Open Subtitles منطقة "ريفييرا" مشهورة بهذا الشيئان وأشعة الشمس أيضاً
    Ich habe einen Termin für ein Herz-CT und ein Kernspin gemacht. Open Subtitles طلبت صورة مقطعية للقلب وأشعة مغناطيسية.
    Die Eichen-Haus- und MRT-Rechnungen machen ihn fertig. Open Subtitles إنّ فواتير مصحة "أيكين" وأشعة الرنين المغناطيسي تسحقه.
    Das Licht, das unser Auge sehen kann, inklusive aller Farben des Regenbogens, ist nur ein kleiner Teil des größeren Spektrums der elektromagnetischen Strahlung, die Radiowellen, Mikrowellen, Infrarot-, UV-, Röntgenstrahlen und Gammastrahlen umfasst. TED الضوء الذي يمكن لأعيننا رؤيته، بما في ذلك جميع ألوان قوس قزح، هو مجرّد جزء صغير من طيف أكبر من الإشعاعات الكهرومغناطيسية، التي تشمل أمواج الراديو، والأمواج الميكروية، وتحت الحمراء، وفوق البنفسجية، والأشعة السينية، وأشعة غاما.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد