| Käme ich mit dir und... würde wieder zu deiner Tochter... wann erhielte ich die Macht, von der du gesprochen hast? | Open Subtitles | إذا عُدتُ وأصبحتُ بنتَكَ مرة ثانيةً، متلى سأحصل على السلطة التي حدثتني عنها؟ |
| Ich fühle mich wie geistesabwesend, vergesslich... und nasche jede Menge. | Open Subtitles | لقد أصبحتُ كثير النسيان ومنطوياً وأصبحتُ أكل الوجبات الخفيفة كثيراً. |
| und später, als ich aufwachte... und am Leben war, und ich habe nicht erwartet am Leben zu sein... wissen Sie, was das erste war, was ich fühlte? | Open Subtitles | وبعدها، عندما إستيقظت.. وأصبحتُ حياً، لم أعتقد.. أنني سأصبحُ حياً |
| Bald darauf starb meine Mutter, und ich ging zur See. | Open Subtitles | بعد فترة وجيزة, ماتت أمي وأصبحتُ بحارا |
| Aber ich war am Ende, und nur ich wusste es. | Open Subtitles | لكني انتهيت وأصبحتُ شخصاّ مختلف |
| Wir sind verliebt, schwanger und wir heiraten. | Open Subtitles | إننا مغرمان وأصبحتُ حامل وسوف نتزوج. |
| - Ich trinke nicht mehr und helfe anderen. | Open Subtitles | و... وأصبحتُ مُستقيمًا، والآن، أنا أساعد الآخرين. |
| Wunderbar. 10 Minuten und ich bin schon die Blue Jasmine der Riverdale High. | Open Subtitles | رائع، لم يمض سوى عشرة دقائق وأصبحتُ بالفعل ذا بلو جاسمين لـ ثانوية "ريفرديل" |
| (Lachen) Sie studierten an der Emory Universität, ich ging zur Avondale High School und wurde Abschiedsrednerin. | TED | (ضحك) وبهذا، بينما كانا يدرسان في جامعة إيموري، كنتُ أدرس في مدينة أفونديل إستيتس، وأصبحتُ طالبة متفوقة. |
| und ging. und dann wurde ich ein Verteidiger. | Open Subtitles | لذا رحلت, وأصبحتُ محامى دفاع |
| Er überflutete meine Erinnerungen und jetzt bin ich blind. | Open Subtitles | "وأفاض ذاكرتي وأصبحتُ أعمى الآن" |
| Aber dann haben Sie Forstmans Geld angenommen und ich... | Open Subtitles | ولكنّك أخذتَ نقود (فورستمن) وأصبحتُ بلا حيلة |
| Jetzt passe ich auf Connie und Izzy auf. | Open Subtitles | وأصبحتُ الآن أعتني بـ(كوني) و(إيزي). |