- Ich erinnere mich an eure edlen Gelübde, Und ich garantiere, dass ihr jedes davon gebrochen habt. | Open Subtitles | أنا أذكر عهود زواجكما الرائعة وأضمن أنكما حنثتما بكل واحدة منهم |
Weitere zwei, Und ich garantiere Ihnen, dass Sie Ihr gesamtes Studiendarlehen abbezahlt haben werden und dennoch etwas sparen können. | Open Subtitles | عامين آخرين، وأضمن أنّك ستنتهي من جميع قروضك الدراسية وستوفر أموالا. |
Wir haben sie alle hier Und ich garantiere Ihnen, Sie werden nie wissen, wer wer ist. | Open Subtitles | لدينا منهم جميعًا هنا، وأضمن لك أنك لن تستطيع التمييز بينهم قط |
Sobald Frieden ohne Waffen auskommt, baue ich Kinderkliniken. | Open Subtitles | وأضمن لكي أنه عندما يأتي اليوم الذي لا نحتاج فيه إلى أسلحة لحفظ السلام سوف أبدأ في صنع الطوب وحديد التسليح لمستشفيات الأطفال |
Und ich garantier Ihnen, dass Sie dabei ruhig schlafen können. Das ist Ihnen doch wichtig. | Open Subtitles | وأضمن لك راحة البال، ألا تريد ذلك؟ |
Und ich versichere Ihnen, dass das Miststück, das versucht hat, ihn zu kreuzigen, keiner von uns ist. | Open Subtitles | وأضمن لك بأن القذر الذي حاول قتله ليس واحداً منا |
Und ich garantiere, dass Sie Teal'c nie wieder sehen. | Open Subtitles | وأضمن لك أنك لن ترى تيلك مرة أخرى |
Und ich garantiere euch, es wird nicht bei einem bleiben. | Open Subtitles | وأضمن لكم أنّها لن تتوقف عند واحد |
Und ich garantiere Ihnen, es ist absolut magisch. | TED | وأضمن لكم أن هذا ساحر جدّاً |
Und ich garantiere dir, Sean weiß das auch. | Open Subtitles | وأضمن لك أن شون يعرف ذلك |
Und ich garantiere euch,... ich werde dafür sorgen. | Open Subtitles | وأضمن لكم أن هذا سيحدث |
Ich hatte heute morgen eine nette Skype-Unterhaltung mit Vanessa... Und ich garantiere Ihnen, dass das ein sehr positiver Bericht werden wird. | Open Subtitles | حسن، لا تقلقي. لقد حضيت بمحادثة شيّقة مع (فانيسا) هذا الصباح وأضمن لك أن هذا سيكون تقريرا جيداً. |
Also, graben Sie ein bisschen tiefer, Und ich garantiere Ihnen, dass Clark Kent nicht der ist, als der er sich ausgibt. | Open Subtitles | قومي ببحثك... وأضمن لك أن تجدي (كلارك) غير ما يقول. |
Sobald Frieden ohne Waffen auskommt, baue ich Kinderkliniken. | Open Subtitles | وأضمن لك أنه عندما يأتي اليوم الذي لا نحتاج فيه إلى أسلحة لحفظ السلام سوف أبدأ في صنع الطابوق وحديد التسليح لمستشفيات الأطفال |
Und ich garantier Ihnen, dass Sie dabei ruhig schlafen können. Das ist Ihnen doch wichtig. | Open Subtitles | وأضمن لك راحة البال، ألا تريد ذلك؟ |
Zwei Millionen Dollar, Und ich versichere Ihnen persönlich, dass niemand Sie anrühren wird. | Open Subtitles | مليونان وأضمن لك أنه لن يلمسك أحد |
Und ich versichere Ihnen, dass ich sofort alles im Griff haben werde. | Open Subtitles | وأضمن لكم، أنّي سأعمل كلّ جهدي |
Sie haben die Menschen den ganzen Tag beobachtet Und ich versichere Ihnen, das geht wie Tischtennisbälle -- bum bum bum. Jedes Mal, wenn Sie eine Idee haben, was machen Sie? | TED | لقد كنت تراقب الناس كامل اليوم وأضمن لك، أنه مثل كرات البينغ بونغ - بام- بام- بام وكل مرة تأتيك فكرة، ما الذي تفغله؟ - تأخذ قيلولة! |