Und ich denke, dass der Mann, dem du gerade geholfen hast, schwul, schwul, schwul ist! | Open Subtitles | وأظنّ أنّ ذلك الرجل الذي ساعدته للتو شاذ، شاذ، شاذ |
Er muss sich selbst aus dem Weg gehen, Und ich denke du kannst ihm dabei helfen. | Open Subtitles | عليه الابتعاد عن طريقه وأظنّ أنّ بمقدورك معاونته |
Es war unangebracht Und ich denke, dass ich dich durcheinander gebracht habe. | Open Subtitles | ذلك لم يكُن لائقًا، وأظنّ ذلك ربّما شوّشكِ. |
Dann "Bams", sie verkauft wieder Eiskrem. Ich schätze, das Geschäft wird geschlossen sein. | Open Subtitles | فتعود لبيع البوظة وأظنّ أنّ عملها سيتراجع |
Ich schätze, ich bin bei dem Job irgendwie eingeschlafen. | Open Subtitles | وأظنّ أنّي غفوتُ أثناء تأدية العمل |
Und ich glaube, dass das menschliche Älterwerden genau die gleichen Eigenschaften hat. | TED | وأظنّ أنّ موضوع الهرم يشترك هنا مع جميع الصّفات المذكورة . |
Und ich denke, dass zwei Millionen Dollar ausreichend sind, um unseren beiden Kindern das Leben bieten zu können, das sie brauchen. | Open Subtitles | وأظنّ 2 مليون دولار يكفوا لتحقيق الحياة التي يحتاجها طفلك وابني. |
Und ich denke, es ist Zeit, diese Bedrohung zu eliminieren. | Open Subtitles | وأظنّ أنّه حان الوقت لنُزِيل ذلك التّهديد. |
Und ich denke, dass sie ihn deshalb verlassen hat. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ هذا هو سبب انفصالها عنه |
Und ich denke, ich habe mich sehr geändert. | Open Subtitles | أجل، وأظنّ أنّني تغيّرتُ كثيراً |
- Zwei von ihnen, Und ich denke, ich kann erraten, wer sie in ihrem Besitz hat. | Open Subtitles | -اثنتان منهم ، وأظنّ أنّه بإمكاني معرفة من يملكهم. |
Tommy, ich liebe dich Und ich denke, dass du mich auch noch liebst. | Open Subtitles | وأظنّ أنّكَ مازلت تحبني أيضًا، |
Ich weiß, dass Sie die Wahrheit über Will sagten Und ich denke, dass Sie die Wahrheit über das Drexler erzählten. | Open Subtitles | أعرف بأنك كنت تقول الحقيقة بشأن (ويل) وأظنّ بأنّك كنت تقول الحقيقة بشأن الـ(دريكسلر) |
Ich denke, es hört sich nach einer tollen Agentur an Und ich denke, Duck ist der Mann, um sie zu betreiben. | Open Subtitles | أظنّ بأن هذه تبدو وكالة عظيمة وأظنّ بأن (داكّ) الرجل المناسب لها |
Weißt du, Bernie, sie ist meine Schwester. Und ich denke, ich sollte sie lieb haben, aber sie ist gemein. | Open Subtitles | أتعلم يا (بيرني)، إنّها شقيقتي وأظنّ أنّ عليّ أن أحبها |
Ich schätze, es war kein Zufall, dass 12 Hybriden durch meinen Bruder starben. | Open Subtitles | وأظنّ قتل أخي لـ 12 هجينًا ليس مصادقة |
Ich schätze, dass Scofield auch einen hat. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ (سكوفيلد) يرتدي واحداً أيضاً |
Und ich glaube, ich habe Eins, Zwei, Drei, Vier, Fünf Augenzeugen, die bezeugen können, dass es so war. | Open Subtitles | وأظنّ بوجود 5 شهود عيان يمكنهم التصديق على حديثي. |
Und ich glaube, der Sheriff hat deutlich gemacht, dass die Tragödie bei der Farm eine interne Angelegenheit ist. | Open Subtitles | وأظنّ المأمورة أوضحت لكَ أنّ مأساة بيت المزرعة كانت حدثًا داخليًّا |