"وأظنّ" - Traduction Arabe en Allemand

    • Und ich denke
        
    • Ich schätze
        
    • Und ich glaube
        
    Und ich denke, dass der Mann, dem du gerade geholfen hast, schwul, schwul, schwul ist! Open Subtitles وأظنّ أنّ ذلك الرجل الذي ساعدته للتو شاذ، شاذ، شاذ
    Er muss sich selbst aus dem Weg gehen, Und ich denke du kannst ihm dabei helfen. Open Subtitles عليه الابتعاد عن طريقه وأظنّ أنّ بمقدورك معاونته
    Es war unangebracht Und ich denke, dass ich dich durcheinander gebracht habe. Open Subtitles ذلك لم يكُن لائقًا، وأظنّ ذلك ربّما شوّشكِ.
    Dann "Bams", sie verkauft wieder Eiskrem. Ich schätze, das Geschäft wird geschlossen sein. Open Subtitles فتعود لبيع البوظة وأظنّ أنّ عملها سيتراجع
    Ich schätze, ich bin bei dem Job irgendwie eingeschlafen. Open Subtitles وأظنّ أنّي غفوتُ أثناء تأدية العمل
    Und ich glaube, dass das menschliche Älterwerden genau die gleichen Eigenschaften hat. TED وأظنّ أنّ موضوع الهرم يشترك هنا مع جميع الصّفات المذكورة .
    Und ich denke, dass zwei Millionen Dollar ausreichend sind, um unseren beiden Kindern das Leben bieten zu können, das sie brauchen. Open Subtitles وأظنّ 2 مليون دولار يكفوا لتحقيق الحياة التي يحتاجها طفلك وابني.
    Und ich denke, es ist Zeit, diese Bedrohung zu eliminieren. Open Subtitles وأظنّ أنّه حان الوقت لنُزِيل ذلك التّهديد.
    Und ich denke, dass sie ihn deshalb verlassen hat. Open Subtitles وأظنّ أنّ هذا هو سبب انفصالها عنه
    Und ich denke, ich habe mich sehr geändert. Open Subtitles أجل، وأظنّ أنّني تغيّرتُ كثيراً
    - Zwei von ihnen, Und ich denke, ich kann erraten, wer sie in ihrem Besitz hat. Open Subtitles -اثنتان منهم ، وأظنّ أنّه بإمكاني معرفة من يملكهم.
    Tommy, ich liebe dich Und ich denke, dass du mich auch noch liebst. Open Subtitles وأظنّ أنّكَ مازلت تحبني أيضًا،
    Ich weiß, dass Sie die Wahrheit über Will sagten Und ich denke, dass Sie die Wahrheit über das Drexler erzählten. Open Subtitles أعرف بأنك كنت تقول الحقيقة بشأن (ويل) وأظنّ بأنّك كنت تقول الحقيقة بشأن الـ(دريكسلر)
    Ich denke, es hört sich nach einer tollen Agentur an Und ich denke, Duck ist der Mann, um sie zu betreiben. Open Subtitles أظنّ بأن هذه تبدو وكالة عظيمة وأظنّ بأن (داكّ) الرجل المناسب لها
    Weißt du, Bernie, sie ist meine Schwester. Und ich denke, ich sollte sie lieb haben, aber sie ist gemein. Open Subtitles أتعلم يا (بيرني)، إنّها شقيقتي وأظنّ أنّ عليّ أن أحبها
    Ich schätze, es war kein Zufall, dass 12 Hybriden durch meinen Bruder starben. Open Subtitles وأظنّ قتل أخي لـ 12 هجينًا ليس مصادقة
    Ich schätze, dass Scofield auch einen hat. Open Subtitles وأظنّ أنّ (سكوفيلد) يرتدي واحداً أيضاً
    Und ich glaube, ich habe Eins, Zwei, Drei, Vier, Fünf Augenzeugen, die bezeugen können, dass es so war. Open Subtitles وأظنّ بوجود 5 شهود عيان يمكنهم التصديق على حديثي.
    Und ich glaube, der Sheriff hat deutlich gemacht, dass die Tragödie bei der Farm eine interne Angelegenheit ist. Open Subtitles وأظنّ المأمورة أوضحت لكَ أنّ مأساة بيت المزرعة كانت حدثًا داخليًّا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus