Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. | UN | وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية. |
Wir haben also alle unser Zeitfenster. Ich schlage vor, ihr legt los. | Open Subtitles | لذا، لكلّ طرفٍ مُتسعٍ زمنيّ، وأقترح أن تبدءا الآن. |
Und Ich schlage vor, Sie tun etwas gegen diesen Mann hier, bevor er mehr Schaden anrichtet. | Open Subtitles | وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر. |
Ich schlage vor, dass Sie es glaubhafter machen, denn wenn Sie da oben sind und in den Lauf von zwölf Scharfrichtern blicken, dann können Sie nicht Ihre Meinung ändern. | Open Subtitles | وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم |
Nun schlage ich vor, du gehst, bevor ich wütend werde und etwas tue, das du bereuen wirst. | Open Subtitles | بشيء ، وأقترح أن تغادرا قبل أن أغضب وأفعل شيئ ستندم عليه |
Ich werde Ihnen die Chance geben, sich von diesem Kampf zu entfernen. Und ich lege Ihnen wirklich ans Herz, dass Sie mein Angebot annehmen. | Open Subtitles | سوف أعطيك فرصة أن تبتعد عن هذا القتال ، وأقترح بشدة أن تقبل عرضي |
Ich schlage vor, ihr nehmt die Hände so hoch, um euch nicht an den Knochen zu schneiden. | Open Subtitles | وأقترح أن ترفعوا أيديكم هكذا لكن لا تجرحكم هذه العظام. |
Bis dahin hast du das Recht zu schweigen, und Ich schlage vor, dass du es verwendest. | Open Subtitles | حتى ذلك الحين، لديك الحق في التزام الصمت، وأقترح عليك استخدامه |
Ich ziehe eine Grenze, und Ich schlage vor, ihr zieht euch ganz schnell von ihr zurück. | Open Subtitles | أنا أرسم خط، وأقترح أن ترجعوا خلف الخط وبسرعه. |
Ich schlage vor, Sie ziehen Ihre Schuhe aus und laufen barfuß über den warmen Sand. | Open Subtitles | وأقترح أن تخلعوا أحذيتكم وتسيروا حفاة على الرمال الساخنة |
Ich schlage vor, dass Sie das, was Sie haben, langsam veröffentlichen. | Open Subtitles | وأقترح أن تنشر الذي في حوزتك أيّاً كان ببطء |
Ich schlage vor, Sie lesen es, und zwar gründlich. | Open Subtitles | وأقترح عليك أن تقرأه، وأن تقرأه بتمعن |
Ich schlage vor, lhre Leute bewachen den Strand in einem großen Umfeld. | Open Subtitles | وأقترح بأن تضع رجالك لمراقبـة الشاطـىء. |
Ich schlage vor, Sie verschwinden jetzt. | Open Subtitles | وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك. |
Ich schlage vor, wir finden heraus, wer den Führer umgebracht hat und... | Open Subtitles | وأقترح بأن نكتشف من قتل قائدهم ونعطيه لهم... |
Und Ich schlage vor, dass Sie diese erlogene Rüge gegen mich fallenlassen. | Open Subtitles | وأقترح أن تسقطي الإدعائات الوهمية ضدي |
Sprich. Ich schlage vor, du fasst dich kurz. | Open Subtitles | تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان. |
Sie haben Unordnung verursacht. Ich schlage vor, dass Sie sie beseitigen. | Open Subtitles | إنّك أضرمت فوضى، وأقترح أن تتدبرها. |
Und Ich schlage vor, dass Sie sie nutzen. | Open Subtitles | وأقترح أن تستغله لأنني سأعرف ما حدث |
- Also esst, trinkt und seid fröhlich, und für morgen schlage ich vor, macht ihr selbst eine kleine Wolfsjagd. | Open Subtitles | -لذا كلوا واشربوا وافرحوا . وأقترح أن تنطلقوا غدًا في رحلة صيد للذئاب. |
Weiter schlage ich vor, dass Ihr Euch auf East Anglia, Mercia und Northumbria beschränkt. | Open Subtitles | وأقترح كذلك أن تحصروا أنفسكم إلى شرق (أنجليا) و (مرسيا) و (نورثمبريا) |
Und ich lege Ihnen wirklich ans Herz, dass Sie mein Angebot annehmen. | Open Subtitles | وأقترح بشدة أن تقبل عرضي |