"وأقترح" - Traduction Arabe en Allemand

    • Ich schlage vor
        
    • schlage ich vor
        
    • Und ich lege
        
    Ich schlage vor, dass jeder Mitgliedstaat erwägen sollte, sie als nationales Interesse höchster Ordnung zu behandeln und rasch eine Einigung darüber zu erzielen. UN وأقترح أن تنظر كل دولة عضو في التوصل إلى اتفاق سريع بشأنها باعتبارها من أولى أولويات المصلحة الوطنية.
    Wir haben also alle unser Zeitfenster. Ich schlage vor, ihr legt los. Open Subtitles لذا، لكلّ طرفٍ مُتسعٍ زمنيّ، وأقترح أن تبدءا الآن.
    Und Ich schlage vor, Sie tun etwas gegen diesen Mann hier, bevor er mehr Schaden anrichtet. Open Subtitles وأقترح أن تتصرّفي مع هذا الرجل قبل أن يُحدث المزيد من الضرر.
    Ich schlage vor, dass Sie es glaubhafter machen, denn wenn Sie da oben sind und in den Lauf von zwölf Scharfrichtern blicken, dann können Sie nicht Ihre Meinung ändern. Open Subtitles وأقترح أن تفعليها بشكلٍ قابل للتصديق لأنكِ عندما تكوني هناك ستحدقين على فوهة بندقية لـ 12 معدم
    Nun schlage ich vor, du gehst, bevor ich wütend werde und etwas tue, das du bereuen wirst. Open Subtitles بشيء ، وأقترح أن تغادرا قبل أن أغضب وأفعل شيئ ستندم عليه
    Ich werde Ihnen die Chance geben, sich von diesem Kampf zu entfernen. Und ich lege Ihnen wirklich ans Herz, dass Sie mein Angebot annehmen. Open Subtitles سوف أعطيك فرصة أن تبتعد عن هذا القتال ، وأقترح بشدة أن تقبل عرضي
    Ich schlage vor, ihr nehmt die Hände so hoch, um euch nicht an den Knochen zu schneiden. Open Subtitles وأقترح أن ترفعوا أيديكم هكذا لكن لا تجرحكم هذه العظام.
    Bis dahin hast du das Recht zu schweigen, und Ich schlage vor, dass du es verwendest. Open Subtitles حتى ذلك الحين، لديك الحق في التزام الصمت، وأقترح عليك استخدامه
    Ich ziehe eine Grenze, und Ich schlage vor, ihr zieht euch ganz schnell von ihr zurück. Open Subtitles أنا أرسم خط، وأقترح أن ترجعوا خلف الخط وبسرعه.
    Ich schlage vor, Sie ziehen Ihre Schuhe aus und laufen barfuß über den warmen Sand. Open Subtitles وأقترح أن تخلعوا أحذيتكم وتسيروا حفاة على الرمال الساخنة
    Ich schlage vor, dass Sie das, was Sie haben, langsam veröffentlichen. Open Subtitles وأقترح أن تنشر الذي في حوزتك أيّاً كان ببطء
    Ich schlage vor, Sie lesen es, und zwar gründlich. Open Subtitles وأقترح عليك أن تقرأه، وأن تقرأه بتمعن
    Ich schlage vor, lhre Leute bewachen den Strand in einem großen Umfeld. Open Subtitles وأقترح بأن تضع رجالك لمراقبـة الشاطـىء.
    Ich schlage vor, Sie verschwinden jetzt. Open Subtitles وأقترح أن ترحلى من هنا باقصى ما يمكنك.
    Ich schlage vor, wir finden heraus, wer den Führer umgebracht hat und... Open Subtitles وأقترح بأن نكتشف من قتل قائدهم ونعطيه لهم...
    Und Ich schlage vor, dass Sie diese erlogene Rüge gegen mich fallenlassen. Open Subtitles وأقترح أن تسقطي الإدعائات الوهمية ضدي
    Sprich. Ich schlage vor, du fasst dich kurz. Open Subtitles تحدّث، وأقترح أن تكون بليغ اللّسان.
    Sie haben Unordnung verursacht. Ich schlage vor, dass Sie sie beseitigen. Open Subtitles إنّك أضرمت فوضى، وأقترح أن تتدبرها.
    Und Ich schlage vor, dass Sie sie nutzen. Open Subtitles وأقترح أن تستغله لأنني سأعرف ما حدث
    - Also esst, trinkt und seid fröhlich, und für morgen schlage ich vor, macht ihr selbst eine kleine Wolfsjagd. Open Subtitles -لذا كلوا واشربوا وافرحوا . وأقترح أن تنطلقوا غدًا في رحلة صيد للذئاب.
    Weiter schlage ich vor, dass Ihr Euch auf East Anglia, Mercia und Northumbria beschränkt. Open Subtitles وأقترح كذلك أن تحصروا أنفسكم إلى شرق (أنجليا) و (مرسيا) و (نورثمبريا)
    Und ich lege Ihnen wirklich ans Herz, dass Sie mein Angebot annehmen. Open Subtitles وأقترح بشدة أن تقبل عرضي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Allemand: 10k, 20k, plus | Allemand-Arabe: 10k, 20k, plus