Tja... und Ich liebe Mommy... aber ich habe sie so behandelt wie du Emilio. | Open Subtitles | حسنا، وأنا أحب مامي أيضا ولقد فعلت بمامي ما فعلتيه أنت مع إميليو |
Hier nun die Periodentafel. Und Ich liebe die Periodentafel sehr. | TED | وبالتالي ها هو الجدول الدوري. وأنا أحب قطعا الجدول الدوري. |
Aber als ich zum höchsten Dichter der USA ernannt worden war – Ich liebe es, das zu sagen. | TED | ولكن عندما كنت شاعر البلاط في الأمم المتحده وأنا أحب قول ذلك. |
Aber jetzt brate ich nur noch Hamburgers. Und genau so mag ich es. | Open Subtitles | لكن الآن جلّ ما أقوم به هو قلب البرغر، وأنا أحب ذلك. |
und ich mag Metallschrott. Man schmilzt es zusammen und erhält etwas wirklich Mächtiges, aber wir müssen sie erstmal zusammenschweißen. | TED | وأنا أحب مبدأ التنويع. فأنت تضعها مع بعضها وستحصل على شيء قوي جدا، ولكن نحن بحاجة لوضعها معا. |
Eigentlich liebe ich schmutzige Verstecke, aber hier ist es verlottert. | Open Subtitles | عادة، وأنا أحب المخبأ القذر ولكن هذا فقط إهمال |
Ich liebe England, meine Wahlheimat, mit einer Innigkeit, wie es vielleicht nur jemand kann, der seine Menschenrechte verloren hat. | TED | وأنا أحب انجلترا، بلدي الذي احتضنني، كما قد يفعل شخص خسر أبسط حقوقه الإنسانية. |
Ich arbeite viel, hart und Ich liebe es. | TED | أنا أعمل كثيرا، وبجهد كبير، وأنا أحب ذلك. |
Und Ich liebe dieses Werk, weil ich diese zeichentrickartigen Wolken zwei Monate lang über Manhattan erstellte. | TED | وأنا أحب هذا العمل ، عملت تلك الغيوم الكرتونية فوق مانهاتن لأكثر من شهرين. |
Ich bin ein Vater. Und Ich liebe dieses Land. Und ich glaube tatsächlich ganz fest, | TED | وأنا أب. وأنا أحب هذه البلد. وأعتقد حقاً، في الواقع، |
Du bist so modefeindlich. Das ist toll. Ich liebe es. | Open Subtitles | أنت تواكب الملابس العصرية وأنا أحب هذا النوع |
Oh, was für ein Vergnügen, Mr Monk, Ich liebe Familienfilme. | Open Subtitles | أوه، ما هو علاج. السيد مونك، وأنا أحب الأفلام المنزلية. |
Mein Vater sagte, ich solle tun, was Ich liebe und Ich liebe es gratis zu saufen. | Open Subtitles | حسناً، والدي أخبرني بفعل ما أحبّ، وأنا أحب الشرب المجّانيّ |
Mit 18 hatte ich eine arrangierte Ehe und Ich liebe meine Frau jeden Tag mehr und mehr. Es ist wahr. | Open Subtitles | عندما كنت بسن 18 ، حصلت على زفاف مخطط مسبقاً وأنا أحب زوجتي أكثر يوماً بعد يوم |
Ich liebe deine übereifrige Einstellung, aber, Schatz, du bist gerade über einen Zusammenbruch hinweg. | Open Subtitles | وأنا أحب موقفك الحماسي، ولكن، والعسل، وكنت فقط حصلت على الانهيار. |
Diese Idee mag ich persönlich sehr, weil die Idee zeigt, dass es bei Architektur nicht nur um Lösungen geht, sondern um Bewusstseinsbildung. | TED | وأنا أحب هذه بوجه الخصوص, لأن الفكرة وراء الهندسة المعمارية هي ليست فقط إيجاد الحلول، بل أيضا التوعية. |
Persönlich mag ich die Darmflora, besonders in dieser Zeit des Jahres, aber nur für den Fall. | Open Subtitles | اه، شخصيا، وأنا أحب النباتات المعوية، خصوصا في هذا الوقت من السنة، ولكن فقط في حالة. |
und ich mag dieses, weil es auch auch darum geht, was wir sind. | TED | وأنا أحب هذه، لأنها أيضاً ما نحن بصدده. |
Und wenn ich in Boston eines gelernt habe, dann dies: Sie da draußen unternehmen alles gegen Krebs. Das liebe ich. | TED | وأمرٌ تعلمته في بوسطن أنكم ستقومون بأي شئٍ لعلاج السرطان - وأنا أحب ذلك. |
ich mag die Idee, einfach selbst Abhilfe zu schaffen. | TED | وأنا أحب هذه العبارة: "ما حكً ظهرك مثل ظفرك." |
mir gefällt diese Zweideutigkeit, denn sie lässt mich glauben, dass Heimatländer nicht an einem Ort verwurzelt sein müssen. | TED | وأنا أحب هذا المزيج، لأنه يجعلني أظن أنّ الأوطان لا يجب أن تكون متأصّلة في مكان واحد. |