Ich verstehe heute nichts mehr davon, aber als Kind war ich gut darin. | TED | لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل. |
Selbst als Kind wusste ich, wer ich war, was ich werden sollte. | Open Subtitles | حتى وأنا طفل صغير، كنت أعرف مكانتي، وما سأحققه مستقبلاً |
Diese Geschichten las ich als Kind. | Open Subtitles | إنها تلكَ القصص التي نميت عليها وأنا طفل. |
1,4 Millionen Dollar, weil ein Priester mit mir herumgemacht hat, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | حصلت على مليون وربعمائة ألف دولار لأن قساً تحرش بي وأنا طفل |
1,4 Millionen Dollar, weil ein Priester mit mir rumgemacht hat, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | حصلت على مليون وربعمائة ألف دولار لأن قساً تحرش بي وأنا طفل |
Meine Mutter hat das mit meinem Vater gemacht, als ich klein war. | Open Subtitles | كانت أمي تفعل هذا بأبي وأنا طفل |
als Kind habe ich für Geld auf der Straße getanzt. | Open Subtitles | لقد كنت أرقص في الشوارع وأنا طفل من أجل كسب النقود |
Ich habe die als Kind die ganze Zeit gegessen und ich kann es nicht fassen, dass seitdem jeden Tag eine Schüssel mit Erdnüssen bereit steht. | Open Subtitles | كنت آكلهم بالجملة وأنا طفل وسألعن إذا لك يكن هناك طبقًا مليئًا بالفول كل صباح منذ ذاك اليوم |
Ich suche nach einer Röntgenaufnahme, die von mir als Kind gemacht wurde. | Open Subtitles | أبحث عن صورة أشعة لي حين راجعت الطبيب وأنا طفل. |
Wenn ich daran denke, wie ich mir das als Kind vorgestellt habe! | Open Subtitles | لطالما تخيلت كيف سيكون الشرطي وأنا طفل |
als Kind hab ich einen Film gesehen, wo ein Mann sein Gedächtnis zurück bekam, nach einem Schlag auf dieselbe Stelle. | Open Subtitles | مجرد فكرة شاهدت فيلم وأنا طفل... حيث إستعاد الرجل ذاكرته... عندما ضرب مرة أخرى في نفس المكان |
Ich habe diese Dinger als Kind so sehr geliebt! | Open Subtitles | لقد أحببت هذه الأشياء كثيرًا وأنا طفل |
Ich habe hier als Kind nackt gebadet. | Open Subtitles | لقد اعتدت على اللعب هنا وأنا طفل |
Ich war als Kind süchtig nach Brause und dadurch wurde mein Collagen dauerhaft geschädigt. | Open Subtitles | كان لدي إدمان على حلوى الـ"سويت تارت" وأنا طفل الأمر الذي سبب أذية دائمة للكولاجين. |
als Kind war ich immer da. | Open Subtitles | لم يسبق أن فوتها وأنا طفل |
- Ich wurde als Kind tatsächlich verklagt. | Open Subtitles | في الحقيقة أنا تمت مقاضاتي وأنا طفل لا! |
1,4 Millionen $, weil ein Priester mit mir herumgemacht hat, als ich ein Kind war. | Open Subtitles | حصلت على مليون وربعمائة ألف دولار لأن قساً تحرش بي وأنا طفل |
Als ich klein war, war mein Vater viel unterwegs. | Open Subtitles | وأنا طفل كان أبي يسافر كثيراً |