"وأنا طفل" - Translation from Arabic to German

    • als Kind
        
    • als ich ein Kind war
        
    • ich klein
        
    Ich verstehe heute nichts mehr davon, aber als Kind war ich gut darin. TED لا أفهم منه شيء الأن، لكني كنت أستطيع وأنا طفل.
    Selbst als Kind wusste ich, wer ich war, was ich werden sollte. Open Subtitles حتى وأنا طفل صغير، كنت أعرف مكانتي، وما سأحققه مستقبلاً
    Diese Geschichten las ich als Kind. Open Subtitles إنها تلكَ القصص التي نميت عليها وأنا طفل.
    1,4 Millionen Dollar, weil ein Priester mit mir herumgemacht hat, als ich ein Kind war. Open Subtitles حصلت على مليون وربعمائة ألف دولار لأن قساً تحرش بي وأنا طفل
    1,4 Millionen Dollar, weil ein Priester mit mir rumgemacht hat, als ich ein Kind war. Open Subtitles حصلت على مليون وربعمائة ألف دولار لأن قساً تحرش بي وأنا طفل
    Meine Mutter hat das mit meinem Vater gemacht, als ich klein war. Open Subtitles كانت أمي تفعل هذا بأبي وأنا طفل
    als Kind habe ich für Geld auf der Straße getanzt. Open Subtitles لقد كنت أرقص في الشوارع وأنا طفل من أجل كسب النقود
    Ich habe die als Kind die ganze Zeit gegessen und ich kann es nicht fassen, dass seitdem jeden Tag eine Schüssel mit Erdnüssen bereit steht. Open Subtitles كنت آكلهم بالجملة وأنا طفل وسألعن إذا لك يكن هناك طبقًا مليئًا بالفول كل صباح منذ ذاك اليوم
    Ich suche nach einer Röntgenaufnahme, die von mir als Kind gemacht wurde. Open Subtitles أبحث عن صورة أشعة لي حين راجعت الطبيب وأنا طفل.
    Wenn ich daran denke, wie ich mir das als Kind vorgestellt habe! Open Subtitles لطالما تخيلت كيف سيكون الشرطي وأنا طفل
    als Kind hab ich einen Film gesehen, wo ein Mann sein Gedächtnis zurück bekam, nach einem Schlag auf dieselbe Stelle. Open Subtitles مجرد فكرة شاهدت فيلم وأنا طفل... حيث إستعاد الرجل ذاكرته... عندما ضرب مرة أخرى في نفس المكان
    Ich habe diese Dinger als Kind so sehr geliebt! Open Subtitles لقد أحببت هذه الأشياء كثيرًا وأنا طفل
    Ich habe hier als Kind nackt gebadet. Open Subtitles لقد اعتدت على اللعب هنا وأنا طفل
    Ich war als Kind süchtig nach Brause und dadurch wurde mein Collagen dauerhaft geschädigt. Open Subtitles كان لدي إدمان على حلوى الـ"سويت تارت" وأنا طفل الأمر الذي سبب أذية دائمة للكولاجين.
    als Kind war ich immer da. Open Subtitles لم يسبق أن فوتها وأنا طفل
    - Ich wurde als Kind tatsächlich verklagt. Open Subtitles في الحقيقة أنا تمت مقاضاتي وأنا طفل لا!
    1,4 Millionen $, weil ein Priester mit mir herumgemacht hat, als ich ein Kind war. Open Subtitles حصلت على مليون وربعمائة ألف دولار لأن قساً تحرش بي وأنا طفل
    Als ich klein war, war mein Vater viel unterwegs. Open Subtitles وأنا طفل كان أبي يسافر كثيراً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more