Gott sei Dank gibt es einige normale Leute, sonst wäre dieser Ort ein Irrenhaus. | Open Subtitles | حمداًَ للربّ أنّه هناك بضعة أناس طبيعيون وإلاّ لتحول المكان إلى سيرك للمسوخ |
Man muss sie permanent bekämpfen, sonst macht sie sich überall breit. | Open Subtitles | علينا أن نحاربه باستمرار، وإلاّ سيتدخل في كلّ شئ نفعله |
Ich soll irgendwelches Geld übergeben, sonst tötet er meine Söhne und mich. | Open Subtitles | تحظر وتجلب مالاً لا أعلم عنه أيّ شيء وإلاّ سيقتلني وأبنائي |
Her mit dem Diamanten, Gärtnerin, Oder ich mache Humus aus dir. | Open Subtitles | أعطني الماسة يا فتاة الحديقة وإلاّ سوف أحولك إلى جليد |
Du bist Flugbegleiterin. Sag's mir, Oder ich rate die ganze Nacht weiter. | Open Subtitles | ربما من الأفضل أن تخبريني وإلاّ سوف أواصل التخمين طوال الليل |
Ansonsten kannst du ihr erklären, warum sie immer noch nach Scheiße schmecken. | Open Subtitles | وإلاّ سيتوجب عليكِ أن تفسري لها لِما لايزال طعمهنّ سيئ جدًا |
sonst werden sich Ihre Gedanken an Ihrer Hoffnung nähren und Sie zurückhalten. | TED | وإلاّ سيغذي عقلكم الأمل لديكم ويمنعكم من المضي قدمًا. |
Konzentriere dich nicht auf den Finger, sonst verpasst du diesen ganzen himmlischen Ruhm. | Open Subtitles | لا تركّز على الإصبع وإلاّ لن تلاحظ البهاء |
sonst sind sie immer am Podium. | Open Subtitles | يفعل ذلك في المؤتمر الصحافي وإلاّ فإنّه يضعهما دائماً هكذا |
Ziele mit dem Ding nicht auf Menschen, sonst bringe ich dir nicht das Schießen bei. | Open Subtitles | لا تصوّبها على أحد وإلاّ فلن أعلّمكَ كيف تطلقها. |
Hüte heute Abend deine Zunge. Nicht so wie letzte Woche, sonst kriegst du nicht dein Lebensretterabzeichen, verstehst du? | Open Subtitles | راقب لسانكَ اللّيلة وإلاّ فلن تحصل على شارة الإنقاذ، أسمعتني؟ |
Ich will raus aus diesem verdammten Kaff, sonst gehe ich noch drauf. | Open Subtitles | عليّ مغادرة هذا المكان وإلاّ سأقضي نحبي. |
Er kannte sie nicht allzu gut, sonst wäre er nicht so kühn gewesen. | Open Subtitles | لا، أنا أراهن بأنّ هو لم إعرفها الجيّدة جدا، وإلاّ هو ما كان يمكن أن يكون جريئ جدا. |
sonst wäre da kein Spruch in dem Buch. | Open Subtitles | وإلاّ لما كانت هنالك تعويذة لقهره في الكتاب |
Ich weiß, dass die Regierung glaubt, hier eine Waffe in Händen zu halten, sonst wäre er schon längst tot. | Open Subtitles | اسمع، أعرف أن الحكومة تعتقد أن لديها سلاحاً هنا وإلاّ هو كان ليموت الآن |
Provozieren Sie mich nicht, Sixpack, Oder ich schlucke noch ein Schinken-Käse-Toast. | Open Subtitles | وإلاّ فإنّي سآكل كعكة مُسحطة جبنيّة أخرى بلحم الخنزير. أخرى؟ |
Dieses Nummernschild soll besser stimmen. Oder ich komme zurück und recycle deinen Arsch. | Open Subtitles | لكن من الأفضل أن تثبت تلك اللوحة، وإلاّ فإنّي سأعود وأعيد تدويرك. |
Und im Zusatz steht, dass er in jedem davon kämpfen muss Oder er bekommt nichts. | Open Subtitles | والأمر غير المُتوقع أنّ عليه القتال بكلّ مُباراة وإلاّ فإنّه لن يحصل على شيءٍ. |
Sie sind offenbar nicht an der NHL interessiert, Oder Sie wären nicht hier. | Open Subtitles | من الواضح أنّكِ لستِ مُهتمّة بالدوري الوطني وإلاّ ما كنتِ لتكوني هنا. |
Ansonsten sollten wir uns ernsthaft fragen, ob wir wirklich die Zeit und die Sorgfalt haben, um eine Waffe zu besitzen. | TED | وإلاّ علينا أن نسأل أنفسنا بجديّة إذا كان لدينا بالفعل الوقت والاكتراث لامتلاك سلاح ناري. |
Anderenfalls sag ihm, wir haben Gerede bei der Abhörung mitbekommen... und wir geben ihm seine Aufklärung, sobald wir unseren Fall abgeschlossen haben. | Open Subtitles | وإلاّ أخبره أننا سمعنا أقاويل على الشبكة.. وسنمنحه الإذن حالما ننتهي من قضيتنا |
Reden Sie es sich von der Seele, Andernfalls verfolgt Sie das für den Rest ihrer Tage. | Open Subtitles | أزح ذلك عن كاهلك، وإلاّ فسيطاردك لبقيّة حياتك |