ويكيبيديا

    "وإلّا" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Oder
        
    • sonst
        
    • Ansonsten
        
    • Andernfalls
        
    • wirst
        
    Vermeide mehr Ärger, Oder du findest dich in der Kiste wieder. Open Subtitles تجنّب إحداث أيّ متاعب أخرى، وإلّا ستجد نفسكَ في تابوت.
    Entweder ihr kommt mit, Oder ich gehe allein. Ich habe keine Angst. Open Subtitles تعالوا معي إن شئتوا, وإلّا ذهبت بمفردي، أنا لست خائفًا.
    Mein Geld in 24 Stunden, Oder du trägst deinen Arsch als Hut. Open Subtitles أريد أموالي خلال 24 ساعة، وإلّا سترتدي مؤخرتك كقبّعة
    So weit kann der doch gar nicht sehen. Nicht feuern, sonst fliegen wir alle auf. Open Subtitles لا يستطيع المرء أن يرى كل هذه المسافة لا تطلق النار وإلّا ستكشفنا كلّنا
    Vertraut dem Ellcrys, sonst werdet ihr drei es nicht nach Safehold schaffen. Open Subtitles عليك البدء بائتمان الإلكريس، وإلّا فإن ثلاثتكم لن تبلغوا بر الأمان.
    Nun, du musst die Kontrolle über deine Fähigkeiten behalten. Ansonsten ist es keine Herausforderung. Open Subtitles يجب أن تكوني متحكّمة بقدراتكِ العقليّة وإلّا لن يكون هنالك تحدٍّ
    Warum sagen wir nicht beide Hallo, Oder bist du etwa ein feiges Huhn? Open Subtitles سندخل كلانا لإلقاء التحية وإلّا كنت أنت جباناً
    - Bring das Schiff, Oder ihr seid erledigt. Open Subtitles كلا، كلا، ذاك مستحيل. أحضر لي السفينة، وإلّا سأبيدكم.
    Wenn der Reaktor überlastet ist, muss die Energie abgeladen werden, Oder er explodiert. Open Subtitles ولكن بمجرد ان تبدأ زيادة الجهد يجب عليك أن تفرّغ الطاقة وإلّا انفجر المفاعل
    Bleibt jetzt ruhig, Oder es wird sich schlimmer anfühlen. Open Subtitles والآن، ابقوا هادئين وإلّا سيزداد شعوركم سوءاً
    Ich will diese Liste für UNIT morgen auf meinem Schreibtisch haben, Oder... Open Subtitles أريد قائمة يونيت على مكتبي ... غداً ، وإلّا سأقوم بـ
    Oder morgen zu dieser Zeit, werde ich wieder dein spanischer Feind sein. Open Subtitles وإلّا في نفس هذا الوقت غداً، سأكون عدوّك الأسباني مجدداً
    Lebensjahr erinnern. Was gut für Psychoanalytiker ist, weil sie sonst arbeitslos wären. TED وهذا خبر رائع للمحللين النفسيين وإلّا لكانوا عاطلين عن العمل,
    Leider kann ich nicht stenografieren, sonst hätte ich mitgeschrieben. Open Subtitles من المؤسف أنّي لا أجيد الاختصار, وإلّا لجعلتها قصيرة.
    sonst hast du im Umkleideraum nichts zu erzählen. Open Subtitles وإلّا لن تجد ما تتحدث عنه مع الفريق فى غرفة خلع الملابس
    Ich muss ein paar Leute mobilisieren, sonst hat meine Familie nichts zu beißen. Open Subtitles أفضل أن أحشد بعض الأشخاص هذا الأسبوع، وإلّا عائلتي ستموت جوعًا.
    Ich muss sie nur richtig parken... sie könnte sonst ins Mittelalter abdriften. Open Subtitles عليّ فقط أن أصفها بشكل صحيح وإلّا جنحت مني إلى العصور الوسطى
    sonst mischt er sich mit anderen und wird zur normalen Münze. Open Subtitles وإلّا ستختلط مع الأخريات.. وتضحى مجرد قطعة
    Ich hatte eine Vorliebe für meine kleine Schwester. Ansonsten hätte ich ihr die Lunge rausgeschnitten und nicht nur die Milz. Open Subtitles كانت لديّ نقطة ضعف نحو إحدى أخواتي، وإلّا لاقتلعت رئتيها عوضَ طحالها.
    Du solltest die Hülle nicht verletzen, Ansonsten siehst du sie vielleicht nie wieder, Oder deine kleine adoptierte Hexe. Open Subtitles يفضّل ألا تدمر الجسد المضيف وإلّا لن تراها مجددًا
    Wir müssen weitermachen. Andernfalls fangen wir an zu denken, - und wir wollen nicht denken. Open Subtitles علينا أن نواصل المُضيّ وإلّا سنبدأ بالتفكير ولسنا نودّ ذلك
    Du wirst dann an etwas Stärkeres denken müssen, als an dein Verlangen, mich zu töten, Oder du wirst uns beide töten. Open Subtitles يجب أن تفكّري في رغبة أقوى من رغبتك للقتل. وإلّا ستقتلي كلينا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد