ويكيبيديا

    "وإنقاذ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • retten
        
    • rettet
        
    • Rettung
        
    • und Rettungsdienst
        
    • und Rettungsaktion
        
    • gerettet
        
    Wenn Alex richtig liegt, sind deine Drohnen bereits auf dem Weg, um dich zu retten. Open Subtitles لو أن أليكس قامت بأبحاثها جيداً فإن أزيزك سوف يتسبب في حفلة بحث وإنقاذ
    Das heißt nicht, dass etwas falsch daran ist, Geld in die Bekämpfung von Malaria zu investieren und die Leben von Kindern zu retten. Das meine ich nicht. TED ليس هناك مشكلة مع مكافحة الملاريا ووضع المال في ذلك وإنقاذ حياة الأطفال. هذا ليس ما أقوله.
    Nach allem, was passiert ist, den Atombomben und allem, bin ich nicht mehr so sicher, ob ich bei dieser rettet die Menschheit Sache noch dabei bin. Open Subtitles كنت أعرف بعد كل ما حدث: مع الأسلحة النووية وجميع لست متأكدا من ذلك أنا أسفل مع كله شيء وإنقاذ البشرية.
    Viele davon betrafen Amerikaner, was mir komisch vorkam, aber man sagt sich immer, ein vereitelter Anschlag mit einer schmutzigen Bombe rettet Tausenden das Leben. Open Subtitles الكثير منهم كانوا أمريكان والذي هو شعور غريب. ولكن تستمر في تذكير نفسك يمكنني إيقاف هجوم بقنبلة وإنقاذ آلاف الارواح.
    Denn es geht, um die Rettung von uns und unseren Werten, genauso wie um die Rettung der Flüchtlinge und deren Leben. TED لأن هذا متعلق بإنقاذنا نحن وإنقاذ قيمنا كما هو الشأن بالنسبة لإنقاذ اللاجئين وإنقاذ حياتهم.
    Feuerwehr und Rettungsdienst treffen bereits ein. Open Subtitles أرى وحدة حريق وإنقاذ بالموقع بالفعل ما وضع قائد الطائرة؟
    Ich sagte, Such- und Rettungsaktion und nicht Sommerferien. Open Subtitles قلت بحث وإنقاذ وليس عطلة الربيع
    Ich weiß, dass du ihn mit dem Schuss auch hättest töten können. Danke, dass du ihn verschont hast und dafür, dass du mir das Leben gerettet hast. Open Subtitles ‫أعلم أنه كان بمقدورك قتله ‫شكراً لإنقاذك حياته وإنقاذ حياتي
    Und dieses Gerät kann Operationen ermöglichen und Leben retten, weil es speziell für diese Umgebung entwickelt wurde. TED وتلك الآلة قادرة على تمكين العملية الجراحية وإنقاذ الأرواح لأنها صممت بناء على هاته البيئة.
    Oder wir wandeln diese Krise in eine Möglichkeit um, um Ureinwohner zu stärken, um Ureinwohner zu unterstützen und um den Regenwald und seine Kulturen zu retten. TED أو تُحَوّلوا هذه الأزمة لفرصة لصالح السكان الأصليين، لدعم السكان الأصليين وإنقاذ الغابات الاستوائية وثقافتها.
    Um dieses Problem zu lösen, Leben zu retten und die Volkswirtschaften zu stärken, braucht Afrika eine umfassende Strategie und höhere Investitionen in die Landwirtschaft. News-Commentary ولمواجهة هذا التحدي وإنقاذ الأرواح وتحسين الاقتصادات، تحتاج أفريقيا إلى استراتيجية شاملة وزيادة الاستثمار في الزراعة.
    In meiner wirklichkeit überzeugte Jack TeaI`c, Apophis zu betrügen,... ..um unser Leben zu retten. Open Subtitles في واقعي، جاك أقنع تيلك ليخون أبوفيس وإنقاذ حياتنا
    Die Dame vor Unheil bewahren, den Bösen töten und die Welt retten. Open Subtitles إنقاذ فتاه من الخطر قتل الشرير وإنقاذ العالم
    Dann können Sie das Reptil rausholen und Sarah retten. Open Subtitles ثم أن يمكن أن تفعل ما بوسعك لإخراج الأفعى وإنقاذ سارة
    Und sie arbeitet Samstags in der Suppenküche und Sonntags rettet sie Hundewelpen. Open Subtitles وتعمل على طبخ الحساء يوم السبت وإنقاذ الجرو يوم الأحد
    - Das rettet vielen das Leben. Open Subtitles وإنقاذ حياة الكثيرين من الناس أيضا
    Die Rettung der menschlichen Rasse durch Migration dessen, was davon übrig ist in die Stadt des Lichts. Open Subtitles وإنقاذ العرق البشري بهجرة ما تبقى منه لمدينة النور
    - Man darf die Rettung von Banken nicht mit der Rettung von Bankern und Aktionären verwechseln. Für wesentlich weniger Geld als es ausgebegeben hat, hätte Amerika seine Banken retten, die Aktionäre aber gehen lassen können. News-Commentary -������� لا ينبغي لنا أن نخلط بين إنقاذ المصرفيين وحملة الأسهم من ناحية، وإنقاذ البنوك من ناحية أخرى . فقد كان بوسع أميركا أن تنقذ بنوكها، ولكن تتخلى عن حَمَلة الأسهم، بتكلفة أقل كثيراً مما أنفقته.
    Mr. Durham war ehrenamtlich beim Bergungs- und Rettungsdienst tätig, der immer, wenn er zelten ging, seine Reisepläne beim Försterbüro einreichte. Open Subtitles كان السيد دورهام متطوع للبحث وإنقاذ البرية هو كان يذهب لرحلاته دائماً برفقة حارس المكتب
    Wir müssen den Sheriff benachrichtigen. Gibt es hier einen lokalen Such - und Rettungsdienst? Open Subtitles يجب أن نتصل بالمأمور، هل هناك فرقة بحث وإنقاذ هنا ؟
    Ein derartiges Unterfangen würde jedes europäische Land – und nicht nur die Mittelmeer-Anrainer – verpflichten, Mittel zu einer großumfänglichen Such- und Rettungsaktion beizusteuern. Der Grenzschutz kann nicht das einzige, oder auch nur das vordringliche, Ziel sein. News-Commentary وسوف يتطلب مثل هذا الجهد أن تساهم كل دولة أوروبية ــ وليس فقط تلك الواقعة على البحر الأبيض المتوسط ــ بالموارد اللازمة لدعم عمليات بحث وإنقاذ وساعة النطاق. ومن غير الجائز أن يكون ضبط الحدود الهدف الوحيد ــ أو حتى الهدف الأولي.
    Ihr habt das Krankenhaus gekauft, das Personal gerettet. Open Subtitles قمتم بشراء المستشفى، وإنقاذ الطاقم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد